Special

All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)[[Help4.x:Editors/de#readmore|Weiterlesen]]-Umbrüche sparen Platz auf der Startseite und Blog-Layout-Seiten, weil nur der erste Teil des Beitrages gezeigt wird. Die [[Help4.x:Editors/de#pagebreak|Seitennavigation]] teilt lange Beiträge in mehrere Seiten auf. Beides kann im selben Beitrag verwendet werden.
 h English (en)[[Help4.x:Editors/en#readmore|Read more]] breaks allow you to save space on the Front Page or on any blog layout page by showing just the first portion of an Article. [[Help4.x:Editors/en#pagebreak|Page break]] allow you to provide multi-page navigation for long Articles. You can use both on one Article, if desired.
 h French (fr)Les séparations '[[Help4.x:Editors/fr#readmore|Lire la suite...]]' vous permettent d'économiser de l'espace sur la page d'accueil ou sur toute page de mise en page du blog en affichant uniquement la première partie d'un article. '[[Help4.x:Editors/fr#pagebreak|Les sauts de page]]' vous permettent de proposer une navigation sur plusieurs pages pour les articles longs. Vous pouvez utiliser les deux sur un même article, si vous le souhaitez.
 h Dutch (nl)[[Help4.x:Editors/nl#readmore|Lees meer]] afbrekingen geven de mogelijkheid ruimte te sparen op de startpagina of een blog-weergave pagina door alleen het eerste deel van een artikel te tonen. [[Help4.x:Editors/nl#pagebreak|Pagina afbrekingen]] bieden meer-pagina navigatie voor lange artikelen. U kunt beide, desgewenst, ook in één artikel gebruiken.
 h Brazilian Portuguese (pt-br)As quebras "[[Help4.x:Editors/pt-br#readmore|Ler mais]]" permitem que você economize espaço na página inicial ou em qualquer página com disposição para blogs mostrando apenas a primeira parte de um artigo. A [[Help4.x:Editors/pt-br#pagebreak|quebras de páginas]] permitem que você forneça navegação em várias páginas para artigos longos. Você pode usar ambos em um artigo, se desejar.