<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://docs.sandbox.joomla.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Duoduo</id>
	<title>Joomla! Documentation - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://docs.sandbox.joomla.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Duoduo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/Special:Contributions/Duoduo"/>
	<updated>2026-05-16T13:27:28Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:All_Portals/es&amp;diff=568161</id>
		<title>Portal:All Portals/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:All_Portals/es&amp;diff=568161"/>
		<updated>2018-11-16T20:21:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Duoduo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Top portal heading|icon=book|size=4x|title=Lista de Portales}}&lt;br /&gt;
Esta es una página índice para todos los portales disponibles en documentación.&lt;br /&gt;
Por favor, visita los portales para acceder a todas las sub-páginas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Administrators|Administradores]]: ¿Eres el administrador de sitio web Joomla!? Este portal es perfecto para ti.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Article Management|Gestión de Artículos]]: Portal que contiene muchos enlaces a una selección de documentación relativa a la Gestión de Artículos para {{JVer|2.5}} y {{JVer|3.x}}.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Beginners|Principiantes]]: ¿Eres nuevo en Joomla? Necesita saber cómo empezar, este portal te dará toda la documentación para aprender a utilizar Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Bug Squad|Escuadrón de Errores]]: encontrarás toda la información que necesitas como miembro del Escuadrón de Errores de Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Component Development|Desarrollo de Componentes]]: Este portal contiene muchos enlaces a una selección de documentación sobre el Desarrollo de Componentes para {{JVer|2.5}} y {{JVer|3.x}}.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Developers|Desarrolladores]]: El punto de partida para los desarrolladores interesados en la creación de componentes, módulos, plugins y plantillas. &lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Joomla! Code Contributors|Colaboradores de Código para Joomla!]]: Este portal contiene enlaces a los artículos para ayudar a un Colaborador de Código para Joomla! a presentar requerimientos, crear pruebas unitarias, instrucciones sobre cómo usar el Joomla! Issue Tracker y contribuir con el código de Joomla! en GitHub.&lt;br /&gt;
*[[S:MyLanguage/Portal:Joomla User Groups|Grupos de usuarios de Joomla!]]: El punto de partida de toda la información que necesites sobre los Grupos de Usuarios de Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Learn More|Más información]]: Este portal presenta que es un CMS, que puedes hacer con Joomla!, quienes los usan y mucho más.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Menu Management|Gestión de Menús]]: Este portal contiene muchos enlaces a una selección de documentación relativa a la Gestión de Menús para {{JVer|2.5}} y {{JVer|3.x}}. &lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Module Development|Desarrollo de Módulos]]: Te vas a encontrar en este portal con muchos enlaces a una selección de documentación sobre el Desarrollo de módulos para {{JVer|2.5}} y {{JVer|3.x}}, con una buena base de introducción de conocimientos para construirlos.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Participating in the Community|Participación en la Comunidad]]: Cómo puedes ayudar a la comunidad del Proyecto Joomla!, cualquiera que sea su nivel.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Plugin Development|Desarrollo de Plugins]]: Este portal contiene muchos enlaces a una selección de documentación sobre el Desarrollo de Plugins para {{JVer|2.5}} y {{JVer|3.x}}.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Resources|Recursos]]: Esta página incluye una lista de recursos que te pueden ser de utilidad al tiempo que contribuyen con el código de Joomla! o el desarrollo de extensiones para Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Search Engine Optimisation|Optimización de Motores de Búsqueda]]: Este portal contiene muchos enlaces a documentación relativa a la Optimización de Motores de Búsqueda.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Template Development|Desarrollo de Plantillas]]: Este portal contiene muchos enlaces a una selección de documentación sobre el Desarrollo de Plantillas para {{JVer|2.5}} y {{JVer|3.x}}.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Template Management|Gestión de Plantillas]]: Este portal contiene muchos enlaces a una selección de documentación relativa a la Gestión de plantillas para {{JVer|2.5}} y {{JVer|3.x}}. &lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Upgrading Versions|Actualización de Versiones]]: Este portal presenta que es una versión de Joomla y contiene muchos enlaces a la documentación relativa a Actualización y Migración. &lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:User Management|Gestión de Usuarios]]: Este portal contiene muchos enlaces a una selección de documentación relativa a la Gestión de Usuarios para {{JVer|2.5}} y {{JVer|3.x}}.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Portal:Using the Database|Uso de la Base de datos]]: Este portal presenta que es una base de datos y cómo usarla.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=magic|title=Portal del Proyecto}}&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/JDOC:Beginners_Tutorial_Project|Tutorial para Principiantes en el Proyecto]]:El objetivo del Tutorial para Principiantes en el Proyecto es construir Tutoriales útiles, fácil de seguir dirigidos los principiantes en Joomla!. Los temas incluyen ayudas &#039;cómo hacer&#039; para el beneficio de aquellos que son nuevos en Joomla!&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/JDOC:Developer_Tutorials_Project|Tutorial Para desarrolladores del Proyecto]]: Este proyecto está orientado a la creación de Tutoriales consistentes, fácil de seguir para los Desarrolladores de Extensiones para Joomla!, escrito por los Desarrolladores de Joomla!.&lt;br /&gt;
*[[S:MyLanguage/Help_screens|Proyecto de Pantallas de Ayuda]]: Este proyecto se centra en las pantallas de Ayuda del administrador de Joomla! 3.8 y 3.9. A menos que una instalación de Joomla! sea modificada, todos los componentes principales de las pantallas de Ayuda son entregadas desde esta wiki.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Duoduo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:All_Portals/27/es&amp;diff=568160</id>
		<title>Translations:Portal:All Portals/27/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:All_Portals/27/es&amp;diff=568160"/>
		<updated>2018-11-16T20:21:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Duoduo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;*[[S:MyLanguage/Help_screens|Proyecto de Pantallas de Ayuda]]: Este proyecto se centra en las pantallas de Ayuda del administrador de Joomla! 3.8 y 3.9. A menos que una instalación de Joomla! sea modificada, todos los componentes principales de las pantallas de Ayuda son entregadas desde esta wiki.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Duoduo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=J3.x:Getting_Started_with_Joomla!/es&amp;diff=568143</id>
		<title>J3.x:Getting Started with Joomla!/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=J3.x:Getting_Started_with_Joomla!/es&amp;diff=568143"/>
		<updated>2018-11-16T20:06:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Duoduo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{copyedit}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Joomla version|version=3.x}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esta serie de documentos introductorios en Joomla! para las personas que no lo han utilizado anteriormente. Esta introducción debe ayudar a hacer el mejor uso de la serie.&lt;br /&gt;
== Introducción ==&lt;br /&gt;
===¿Qué versión está cubierta?===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Versión {{RVer}}&#039;&#039;&#039; (es la última versión de la serie 3.x).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Para quién esta escrita? ===&lt;br /&gt;
La serie es para cualquier persona que quiera utilizar Joomla! Su principal objetivo es:&lt;br /&gt;
* Los usuarios con limitada experiencia informática&lt;br /&gt;
* Los usuarios que están utilizando Joomla! para un pequeño sitio web. (por ejemplo, club, asociación, iglesia o pequeña empresa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Entendiendo Joomla!==&lt;br /&gt;
Si tiene problemas visualizando cómo funciona Joomla!, te podría ser útil pensar en Joomla! como en un [[es.wp:Sistema_operativo|sistema operativo (SO)]], como Microsoft Windows, Apple Mac OS o Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La similitud más importante es que ninguno de los dos, ni tu SO ni Joomla!, están destinados a ser usados directamente. Necesitas instalar aplicaciones en tu SO (y extensiones para Joomla) para ser realmente capaz de hacer algo útil con su equipo (y con tu sitio web). Tanto tu SO como Joomla! vienen con unas cuantas extensiones &amp;quot;de serie&amp;quot;, que llevan a cabo las tareas más importantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pueden encontrarse más similitudes y diferencias en la siguiente tabla.&lt;br /&gt;
===Tabla comparativa===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ &amp;lt;big&amp;gt;Joomla! comparado con un sistema operativo (por ejemplo, MS Windows, Mac OS o Linux)&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
! Concepto Joomla!&lt;br /&gt;
! Concepto SO&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[S:MyLanguage/Extension|Extensión]] ||  Aplicación añadida (por ejemplo, Word, Chrome, Reproductor de Música, Photoshop)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Extensiones del núcleo || Aplicaciones integradas (por ejemplo, botón de Inicio, Protector de Pantalla, Búsqueda de Archivo) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Base de datos || Sistema de archivos (un tipo de Archivos)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sistema de archivos || Sistema de archivos (otro tipo de Archivos)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Visualizar una página || El uso de una aplicación (que se Agrega o Integra)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Actualizar Joomla! || La instalación de actualizaciones para tu sistema operativo (parches de Seguridad y correcciones de errores)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Migración entre versiones de Joomla! || Instalar una nueva versión en tu SO (p.ej. cambiar desde MS Windows XP a MS Windows 7)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qué  Necesitarás ==&lt;br /&gt;
===Una Copia Instalada de Joomla!===&lt;br /&gt;
Para algunas partes de estos tutoriales, debes tener en uso un sitio web Joomla!. Puedes seguir a lo largo de la lectura del material, pero no hay mejor manera de aprender que poner en practica lo que lees. Aquí están las opciones disponibles.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Use Joomla! on your own computer| &#039;&#039;&#039;Instalar una copia de Joomla! (con Datos de Ejemplo) en yu propio equipo.&#039;&#039;&#039;]] A veces esto se conoce como una instalación en &#039;localhost&#039;. Instalar los Datos de Muestra permite explorar un sitio Joomla! antes de crear uno con tu propio contenido. Esta es una buena opción para los principiantes.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/J3.1:Installing Joomla| &#039;&#039;&#039;Instalar una copia de Joomla! (con Datos de Ejemplo) en un servidor de alojamiento.&#039;&#039;&#039;]] A veces esto se conoce como una instalación en un &#039;host remoto&#039;. Instalar los Datos de Muestra permite explorar un sitio Joomla! antes de crear uno con tu propio contenido. Esta es una buena opción para los principiantes.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Utilizar un sitio web Joomla! existente &#039;&#039;&#039;. Si vas a agregar contenido a un sitio existente y no tienes mucha experiencia con la informática esta &#039;&#039;&#039;no es una buena opción&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Alternativas===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Usar una instalación de demostración&#039;&#039;&#039;. Muchos hosts o script instalador de sitios ofrecen &#039;demostraciones&#039; de las versiones de la instalación de Joomla!. Que, al menos, te permite hacer cambios, aunque no serán permanentes. &#039;Instalaciones de demostración&#039; se restableces al estado &#039;original&#039; de instalación a intervalos regulares.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Instalación de un clic&#039;&#039;&#039;. Muchos servidores de alojamiento ofrecen una instalación de un clic, de sistemas populares para sitios web.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introducción ==&lt;br /&gt;
===¿Qué Esperar?===&lt;br /&gt;
Joomla! introduce el uso detallado de instrucciones &#039;prácticas&#039; sobre cómo agregar, modificar y manipular el contenido. Al mismo tiempo, los puntos generales sobre Joomla! son hechos con destino a ayudar a las personas a aprender y a hacer más. Como las tareas requieren más conocimiento de fondo, de manera que hay menos instrucciones prácticas y más generales de los puntos a la extensa documentación disponible para Joomla!&lt;br /&gt;
===Temas===&lt;br /&gt;
La serie está dividida en varias partes, como se indica en el menú de navegación en la parte superior de esta página. Debe pasar de un tema a otro de forma progresiva. Cada tema se basará en el anterior. Alternativamente, puedes ir directamente a la parte que contiene la información que requieres.&lt;br /&gt;
===Recuerda===&lt;br /&gt;
Pasa de un tema del Tutorial al siguiente, siempre se puede hacer referencia al [[S:MyLanguage/glossary|glosario]] si olvidas el significado de los términos comunes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temas===&lt;br /&gt;
Estos temas deben ser considerados los principales bloques de construcción de un sitio web Joomla!. Ellos te darán una base y el conocimiento sobre la que construir tu sitio web Joomla!.&lt;br /&gt;
====== [[S:MyLanguage/Template|Plantillas]] ======&lt;br /&gt;
La plantillas controlan cómo se mostrará a los usuarios un sitio web desarrollado con Joomla!. Una plantilla proporciona un método de integración entre el contenido (Artículos) y Aplicaciones (Módulos) determinadas, controlando la vista. Las plantillas definen cómo un sitio web desarrollado con Joomla! es presentado al usuario final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
======[[S:MyLanguage/Category|Categorias]]======&lt;br /&gt;
Cada parte de un sitio web desarrollado con Joomla! o cualquier CMS típico para un sitio web necesita un método para mostrar y almacenar su contenido de forma lógica. El método habitual es por categorías y subcategorías. Joomla! permite varias formas de mostrar y usar el contenido controlado por categorización. Esta parte del Tutorial se presentan los usos de las categorías en Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
======[[S:MyLanguage/Articles|Artículos]]======&lt;br /&gt;
Los artículos son el contenido básico de cualquier sitio web desarrollado con Joomla!. Todo el mundo debe conocer los conceptos básicos de cómo crear y editar. Este tutorial te ayudará a entender el funcionamiento interno de los artículos en Joomla! y su integración en una página web.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
======[[S:MyLanguage/Menu|Menús]]======&lt;br /&gt;
Cada sitio web tiene algún tipo de sistema de navegación o menú. Pueden variar en estilo de sitio web a sitio web, pero todos ellos realizan la misma función. El tutorial menú se explica cómo los menús controlan el contenido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====== [[S:MyLanguage/Module|Módulos]] ======&lt;br /&gt;
Como ya has aprendido, las Extensiones y la Extensiones del Núcleo, son como una Aplicación de la Computadora (por ejemplo, Word, Excel, Photoshop, protector de pantalla, búsqueda de Archivos). Los módulos son extensiones ligeras de Joomla!. Un módulo de pantalla es controlada por la Plantilla y el &#039;Menú&#039; de las extensiones del Núcleo. Se utilizan como un punto de integración para las Extensiones (Aplicaciones) junto con los Artículos(Contenido) en las vistas de la páginas de un sitio web Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sumario==&lt;br /&gt;
Después de completar todos los Temas del Tutorial, deberías ser capaz de crear un sitio web sencillo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En resumen===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Las plantillas controlan la apariencia de un sitio web Joomla!. &lt;br /&gt;
* Las categorías crean una jerarquía organizativa para el control del contenido del sitio web Joomla!. &lt;br /&gt;
*Los artículos son el principal tipo de contenido de sitio web Joomla!. &lt;br /&gt;
*Los menús ofrecen un método de navegación para usar o navegar por el contenido (páginas) del sitio web Joomla!.&lt;br /&gt;
* los módulos proporcionan un medio para combinar el contenido del sitio web (Artículos) con extensiones (Aplicaciones), independientemente de si son extensiones del núcleo o agregadas (instaladas, no pertenecientes al núcleo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Duoduo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:J3.x:Getting_Started_with_Joomla!/3/es&amp;diff=568142</id>
		<title>Translations:J3.x:Getting Started with Joomla!/3/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:J3.x:Getting_Started_with_Joomla!/3/es&amp;diff=568142"/>
		<updated>2018-11-16T20:06:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Duoduo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===¿Qué versión está cubierta?===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Duoduo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=J3.x:Getting_Started_with_Joomla!/es&amp;diff=568140</id>
		<title>J3.x:Getting Started with Joomla!/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=J3.x:Getting_Started_with_Joomla!/es&amp;diff=568140"/>
		<updated>2018-11-16T19:58:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Duoduo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{copyedit}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Joomla version|version=3.x}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Esta serie de documentos introductorios en Joomla! para las personas que no lo han utilizado anteriormente. Esta introducción debe ayudar a hacer el mejor uso de la serie.&lt;br /&gt;
== Introducción ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
===¿Cuales versiones están cubiertas?===&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Versión {{RVer}}&#039;&#039;&#039; (es la última versión de la serie 3.x).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Para quién esta escrita? ===&lt;br /&gt;
La serie es para cualquier persona que quiera utilizar Joomla! Su principal objetivo es:&lt;br /&gt;
* Los usuarios con limitada experiencia informática&lt;br /&gt;
* Los usuarios que están utilizando Joomla! para un pequeño sitio web. (por ejemplo, club, asociación, iglesia o pequeña empresa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Entendiendo Joomla!==&lt;br /&gt;
Si tiene problemas visualizando cómo funciona Joomla!, te podría ser útil pensar en Joomla! como en un [[es.wp:Sistema_operativo|sistema operativo (SO)]], como Microsoft Windows, Apple Mac OS o Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La similitud más importante es que ninguno de los dos, ni tu SO ni Joomla!, están destinados a ser usados directamente. Necesitas instalar aplicaciones en tu SO (y extensiones para Joomla) para ser realmente capaz de hacer algo útil con su equipo (y con tu sitio web). Tanto tu SO como Joomla! vienen con unas cuantas extensiones &amp;quot;de serie&amp;quot;, que llevan a cabo las tareas más importantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pueden encontrarse más similitudes y diferencias en la siguiente tabla.&lt;br /&gt;
===Tabla comparativa===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ &amp;lt;big&amp;gt;Joomla! comparado con un sistema operativo (por ejemplo, MS Windows, Mac OS o Linux)&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
! Concepto Joomla!&lt;br /&gt;
! Concepto SO&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[S:MyLanguage/Extension|Extensión]] ||  Aplicación añadida (por ejemplo, Word, Chrome, Reproductor de Música, Photoshop)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Extensiones del núcleo || Aplicaciones integradas (por ejemplo, botón de Inicio, Protector de Pantalla, Búsqueda de Archivo) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Base de datos || Sistema de archivos (un tipo de Archivos)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sistema de archivos || Sistema de archivos (otro tipo de Archivos)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Visualizar una página || El uso de una aplicación (que se Agrega o Integra)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Actualizar Joomla! || La instalación de actualizaciones para tu sistema operativo (parches de Seguridad y correcciones de errores)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Migración entre versiones de Joomla! || Instalar una nueva versión en tu SO (p.ej. cambiar desde MS Windows XP a MS Windows 7)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qué  Necesitarás ==&lt;br /&gt;
===Una Copia Instalada de Joomla!===&lt;br /&gt;
Para algunas partes de estos tutoriales, debes tener en uso un sitio web Joomla!. Puedes seguir a lo largo de la lectura del material, pero no hay mejor manera de aprender que poner en practica lo que lees. Aquí están las opciones disponibles.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Use Joomla! on your own computer| &#039;&#039;&#039;Instalar una copia de Joomla! (con Datos de Ejemplo) en yu propio equipo.&#039;&#039;&#039;]] A veces esto se conoce como una instalación en &#039;localhost&#039;. Instalar los Datos de Muestra permite explorar un sitio Joomla! antes de crear uno con tu propio contenido. Esta es una buena opción para los principiantes.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/J3.1:Installing Joomla| &#039;&#039;&#039;Instalar una copia de Joomla! (con Datos de Ejemplo) en un servidor de alojamiento.&#039;&#039;&#039;]] A veces esto se conoce como una instalación en un &#039;host remoto&#039;. Instalar los Datos de Muestra permite explorar un sitio Joomla! antes de crear uno con tu propio contenido. Esta es una buena opción para los principiantes.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Utilizar un sitio web Joomla! existente &#039;&#039;&#039;. Si vas a agregar contenido a un sitio existente y no tienes mucha experiencia con la informática esta &#039;&#039;&#039;no es una buena opción&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Alternativas===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Usar una instalación de demostración&#039;&#039;&#039;. Muchos hosts o script instalador de sitios ofrecen &#039;demostraciones&#039; de las versiones de la instalación de Joomla!. Que, al menos, te permite hacer cambios, aunque no serán permanentes. &#039;Instalaciones de demostración&#039; se restableces al estado &#039;original&#039; de instalación a intervalos regulares.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Instalación de un clic&#039;&#039;&#039;. Muchos servidores de alojamiento ofrecen una instalación de un clic, de sistemas populares para sitios web.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introducción ==&lt;br /&gt;
===¿Qué Esperar?===&lt;br /&gt;
Joomla! introduce el uso detallado de instrucciones &#039;prácticas&#039; sobre cómo agregar, modificar y manipular el contenido. Al mismo tiempo, los puntos generales sobre Joomla! son hechos con destino a ayudar a las personas a aprender y a hacer más. Como las tareas requieren más conocimiento de fondo, de manera que hay menos instrucciones prácticas y más generales de los puntos a la extensa documentación disponible para Joomla!&lt;br /&gt;
===Temas===&lt;br /&gt;
La serie está dividida en varias partes, como se indica en el menú de navegación en la parte superior de esta página. Debe pasar de un tema a otro de forma progresiva. Cada tema se basará en el anterior. Alternativamente, puedes ir directamente a la parte que contiene la información que requieres.&lt;br /&gt;
===Recuerda===&lt;br /&gt;
Pasa de un tema del Tutorial al siguiente, siempre se puede hacer referencia al [[S:MyLanguage/glossary|glosario]] si olvidas el significado de los términos comunes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temas===&lt;br /&gt;
Estos temas deben ser considerados los principales bloques de construcción de un sitio web Joomla!. Ellos te darán una base y el conocimiento sobre la que construir tu sitio web Joomla!.&lt;br /&gt;
====== [[S:MyLanguage/Template|Plantillas]] ======&lt;br /&gt;
La plantillas controlan cómo se mostrará a los usuarios un sitio web desarrollado con Joomla!. Una plantilla proporciona un método de integración entre el contenido (Artículos) y Aplicaciones (Módulos) determinadas, controlando la vista. Las plantillas definen cómo un sitio web desarrollado con Joomla! es presentado al usuario final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
======[[S:MyLanguage/Category|Categorias]]======&lt;br /&gt;
Cada parte de un sitio web desarrollado con Joomla! o cualquier CMS típico para un sitio web necesita un método para mostrar y almacenar su contenido de forma lógica. El método habitual es por categorías y subcategorías. Joomla! permite varias formas de mostrar y usar el contenido controlado por categorización. Esta parte del Tutorial se presentan los usos de las categorías en Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
======[[S:MyLanguage/Articles|Artículos]]======&lt;br /&gt;
Los artículos son el contenido básico de cualquier sitio web desarrollado con Joomla!. Todo el mundo debe conocer los conceptos básicos de cómo crear y editar. Este tutorial te ayudará a entender el funcionamiento interno de los artículos en Joomla! y su integración en una página web.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
======[[S:MyLanguage/Menu|Menús]]======&lt;br /&gt;
Cada sitio web tiene algún tipo de sistema de navegación o menú. Pueden variar en estilo de sitio web a sitio web, pero todos ellos realizan la misma función. El tutorial menú se explica cómo los menús controlan el contenido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====== [[S:MyLanguage/Module|Módulos]] ======&lt;br /&gt;
Como ya has aprendido, las Extensiones y la Extensiones del Núcleo, son como una Aplicación de la Computadora (por ejemplo, Word, Excel, Photoshop, protector de pantalla, búsqueda de Archivos). Los módulos son extensiones ligeras de Joomla!. Un módulo de pantalla es controlada por la Plantilla y el &#039;Menú&#039; de las extensiones del Núcleo. Se utilizan como un punto de integración para las Extensiones (Aplicaciones) junto con los Artículos(Contenido) en las vistas de la páginas de un sitio web Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sumario==&lt;br /&gt;
Después de completar todos los Temas del Tutorial, deberías ser capaz de crear un sitio web sencillo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===En resumen===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Las plantillas controlan la apariencia de un sitio web Joomla!. &lt;br /&gt;
* Las categorías crean una jerarquía organizativa para el control del contenido del sitio web Joomla!. &lt;br /&gt;
*Los artículos son el principal tipo de contenido de sitio web Joomla!. &lt;br /&gt;
*Los menús ofrecen un método de navegación para usar o navegar por el contenido (páginas) del sitio web Joomla!.&lt;br /&gt;
* los módulos proporcionan un medio para combinar el contenido del sitio web (Artículos) con extensiones (Aplicaciones), independientemente de si son extensiones del núcleo o agregadas (instaladas, no pertenecientes al núcleo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Duoduo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:J3.x:Getting_Started_with_Joomla!/5/es&amp;diff=568139</id>
		<title>Translations:J3.x:Getting Started with Joomla!/5/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:J3.x:Getting_Started_with_Joomla!/5/es&amp;diff=568139"/>
		<updated>2018-11-16T19:58:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Duoduo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Versión {{RVer}}&#039;&#039;&#039; (es la última versión de la serie 3.x).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Duoduo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Manifest_files/es&amp;diff=568136</id>
		<title>Manifest files/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Manifest_files/es&amp;diff=568136"/>
		<updated>2018-11-16T19:44:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Duoduo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{page|needs updating|}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Joomla version|version=3.x}} {{Joomla version|version=2.5|status=eos}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dentro de Joomla! hay archivos de manifiesto para todas las extensiones. Estos archivos incluyen la información general de instalación, así como los parámetros para la configuración de la [[S:MyLanguage/extension|extensión]]. Desde Joomla! 2.5, hay muy pocas diferencias de formato entre los archivos de manifiesto para los diferentes [[S:MyLanguage/Extension types (technical definitions)|tipos de extensiones]], lo que permite a cada tipo acceder con todo el poder de al instalador de Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Convenciones de nomenclatura ==&lt;br /&gt;
El archivo debe ser nombrado &amp;lt;tt&amp;gt;manifest.xml&amp;lt;/tt&amp;gt; o &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nombre_de_la_extensión&amp;gt;.xml&amp;lt;/tt&amp;gt; y deber ser ubicado en el directorio raíz del paquete de la instalación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sintaxis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Elemento raíz ===&lt;br /&gt;
La etiqueta principal del archivo de instalación es:&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=xml&amp;gt;&amp;lt;extension&amp;gt;&amp;lt;/extension&amp;gt;&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas etiquetas, de apertura y cierre, ahora son válidos para todas las extensiones. La nueva etiqueta &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;extension&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; sustituye a la antigua &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;install&amp;gt;&amp;lt;/install&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; a partir de Joomla {{JVer|1.5}}. Se permiten los siguientes atributos dentro de la etiqueta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width: 150px&amp;quot; | Atributo || style=&amp;quot;width: 150px&amp;quot; | Valores || Aplicable a || Descripción&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| type || &amp;lt;code&amp;gt;component&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;file&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;language&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;library&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;module&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;package&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;plugin&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;template&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;element&amp;lt;/code&amp;gt; || Todas las extensiones&lt;br /&gt;
| Este atributo describe el tipo de la extensión para el instalador. Basado en este tipo, se aplican los requisitos adicionales de las sub-etiquetas.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| version&lt;br /&gt;
| &amp;lt;code&amp;gt;2.5&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;3.0&amp;lt;/code&amp;gt; || Todas las extensiones&lt;br /&gt;
| Cadena que identifica la versión de Joomla! para la cual la extensión se desarrolla.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| method&lt;br /&gt;
| &amp;lt;code&amp;gt;install&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;upgrade&amp;lt;/code&amp;gt; || Todas las extensiones&lt;br /&gt;
| El valor predeterminado &amp;lt;code&amp;gt;install&amp;lt;/code&amp;gt;, también se utilizará si el atributo método no se utiliza. El valor &amp;lt;code&amp;gt;install&amp;lt;/code&amp;gt; significa que el instalador va a detenerse correctamente si se encuentra cualquier archivo/carpeta existente de la nueva extensión.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| client&lt;br /&gt;
| &amp;lt;code&amp;gt;site&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;administrator&amp;lt;/code&amp;gt; || Módulos&lt;br /&gt;
| El atributo cliente permite especificar para qué cliente de la aplicación está disponible el nuevo módulo.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| group&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;string&#039;&#039; || Plugins&lt;br /&gt;
| El nombre del grupo especifica para qué grupo de plugins el nuevo plug-in está disponible. Los grupos existentes son los nombres de las carpetas dentro del directorio &amp;lt;tt&amp;gt;/plugins&amp;lt;/tt&amp;gt;. El instalador creará los nuevos nombres de carpetas de nombres de grupos que todavía no existen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Metadatos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los siguientes elementos pueden ser utilizados para insertar metadatos. Ninguno de estos elementos son necesarios; si están presentes, deben ser un hijo del elemento raíz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;name&amp;gt; &amp;amp;ndash; raw component name (e.g. com_banners). &lt;br /&gt;
&amp;lt;author&amp;gt; &amp;amp;ndash; author&#039;s name (e.g. Joomla! Project)&lt;br /&gt;
&amp;lt;creationDate&amp;gt; &amp;amp;ndash; date of creation or release (e.g. April 2006)&lt;br /&gt;
&amp;lt;copyright&amp;gt; &amp;amp;ndash; a copyright statement (e.g. (C) 2005 - 2011 Open Source Matters. All rights reserved.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;license&amp;gt; &amp;amp;ndash; a license statement (e.g. NU General Public License version 2 or later; see LICENSE.txt)&lt;br /&gt;
&amp;lt;authorEmail&amp;gt; &amp;amp;ndash; author&#039;s email address (e.g. admin@joomla.org)&lt;br /&gt;
&amp;lt;authorUrl&amp;gt; &amp;amp;ndash; URL to the author&#039;s website (e.g. www.joomla.org)&lt;br /&gt;
&amp;lt;version&amp;gt; &amp;amp;ndash; the version number of the extension (e.g. 1.6.0)&lt;br /&gt;
&amp;lt;description&amp;gt; &amp;amp;ndash; the description of the component. This is a translatable field. (e.g. COM_BANNERS_XML_DESCRIPTION)&lt;br /&gt;
&amp;lt;element&amp;gt; &amp;amp;ndash; the internal name of the component. If omitted, name will be cleaned and used&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: Las etiquetas &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;name&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt; y &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;description&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt; también son campos traducibles, de modo que el nombre y la descripción de la extensión puede ser mostrado el usuario en su idioma nativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Archivos Lado Cliente ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;files folder=&amp;quot;from-folder&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;filename&amp;gt;example.php&amp;lt;/filename&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;folder&amp;gt;examples&amp;lt;/folder&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/files&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los archivos a copiarse en el directorio del Lado Cliente se deben colocar en el directorio &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;files&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;. Puedes utilizar el atributo opcional &amp;lt;code&amp;gt;folder&amp;lt;/code&amp;gt;, para especificar un directorio &#039;&#039;&#039;en el paquete ZIP&#039;&#039;&#039; para copiar &#039;&#039;&#039;desde&#039;&#039;&#039;. Cada archivo a copiar debe estar representado por un &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;filename&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;. Si deseas copiar una carpeta entera a la vez, se puede definir como un &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;folder&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para &#039;&#039;&#039;plugins&#039;&#039;&#039;, el nombre simple del plugin debe ser colocado en el atributo &amp;lt;code&amp;gt;plugin&amp;lt;/code&amp;gt; del elemento &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;filename&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; que apunta al archivo que contiene la clase del plugin. Por ejemplo, en el caso de un plugin del sistema &amp;quot;ejemplo&amp;quot; (nombre completo &amp;lt;code&amp;gt;plg_system_ejemplo&amp;lt;/code&amp;gt;), usar &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;filename plugin=&amp;quot;ejemplo&amp;quot;&amp;gt;ejemplo.php&amp;lt;/filename&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Archivos multimedia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;xml&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;media folder=&amp;quot;media&amp;quot; destination=&amp;quot;com_example&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;filename&amp;gt;com_example_logo.png&amp;lt;/filename&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;folder&amp;gt;css&amp;lt;/folder&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;folder&amp;gt;js&amp;lt;/folder&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/media&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este ejemplo se va a copiar el(los) archivo(s) (&amp;lt;tt&amp;gt;/media/com_example_logo.png&amp;lt;/tt&amp;gt;) y carpetas ( &amp;lt;tt&amp;gt;/media/css/&amp;lt;/tt&amp;gt; y &amp;lt;tt&amp;gt;/media/js/&amp;lt;/tt&amp;gt; ) enumerados, a &amp;lt;tt&amp;gt;/media/com_example/&amp;lt;/tt&amp;gt;, creara la carpeta &amp;lt;tt&amp;gt;com_example&amp;lt;/tt&amp;gt;, si es necesario. Puedes utilizar el atributo opcional &amp;lt;code&amp;gt;folder&amp;lt;/code&amp;gt; para especificar un directorio &#039;&#039;&#039;en el paquete ZIP&#039;&#039;&#039; para copiar &#039;&#039;&#039;desde&#039;&#039;&#039; (en este caso, &amp;lt;tt&amp;gt;media&amp;lt;/tt&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las extensiones deben almacenar accesorios que necesitan para ser accesibles desde la web (JS, CSS, imágenes, etc) en &amp;lt;code&amp;gt;media&amp;lt;/code&amp;gt;. Entre otras cosas, esta característica se agregó como paso en la progresión del apoyo multi-sitio y el eventual traslado de los archivos de código (PHP) de la web de las áreas de acceso al servidor.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nota: la sección &amp;lt;tt&amp;gt;media&amp;lt;/tt&amp;gt; no se analiza si el &#039;paquete&#039; es del tipo extensiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ref:&lt;br /&gt;
* [https://groups.google.com/forum/#!msg/joomla-dev-cms/4CAASJqFY-k/PvPj14gP29EJ Google Groups - joomla-dev-cms thread]&lt;br /&gt;
* [https://groups.google.com/forum/#!msg/joomla-dev-cms/uNmhX98sKbE/p8p68Jke680J Google Groups - joomla-dev-cms thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sección de administración ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;administration&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;!-- various elements --&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/administration&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sección de administración se define en el elemento &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;administration&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;. Ya que sólo se aplica para [[S:MyLanguage/Component|componentes]], tanto para el [[S:MyLanguage/Site (Application)|Sitio]] como el [[S:MyLanguage/Administrator (Application)|administrador]], &#039;&#039;&#039;sólo en componentes el manifiesto puede incluir este elemento&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Archivos del Lado Servidor ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archivos a copiar al directorio del Lado Servidor debe ser colocado en el elemento &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;files&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; dentro de &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;administration&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;. Puedes utilizar el atributo opcional &amp;lt;code&amp;gt;folder&amp;lt;/code&amp;gt; para especificar un directorio &#039;&#039;&#039;en el paquete ZIP&#039;&#039;&#039; para copiar &#039;&#039;&#039;desde&#039;&#039;&#039;. Consulta &#039;&#039;&#039;Archivos lado Cliente&#039;&#039;&#039;(más arriba) para otras reglas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Enlaces de menú y submenús ====&lt;br /&gt;
{{dablink|&#039;&#039;&#039;Nota de la versión:&#039;&#039;&#039; Antes de Joomla! 3.4, no tener una etiqueta &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;menu&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; en el archivo de manifiesto XML conducía a un elemento del menú que se está creado. Este error fue corregido en Joomla! 3.4, por lo que si no hay etiqueta &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;menu&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; en el archivo de manifiesto, entonces no hay elemento de menú del administrador creado para el componente.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;menu&amp;gt;COM_EXAMPLE&amp;lt;/menu&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;submenu&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
			Note that all &amp;amp; must be escaped to &amp;amp;amp; for the file to be valid&lt;br /&gt;
			XML and be parsed by the installer&lt;br /&gt;
		--&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;menu link=&amp;quot;anoption=avalue&amp;amp;amp;anoption1=avalue1&amp;quot;&amp;gt;COM_EXAMPLE_SUBMENU_ANOPTION&amp;lt;/menu&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;menu view=&amp;quot;viewname&amp;quot;&amp;gt;COM_EXAMPLE_SUBMENU_VIEWNAME&amp;lt;/menu&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/submenu&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El texto para el elemento del menú principal del componente es definido en el elemento &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;menu&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;, un hijo de &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;administration&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;. Un elemento &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;submenu&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; también pueden estar presente (también un hijo de &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;administration&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;), que puede contener más elementos de menú definidos por &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;menu&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, cada uno de los elementos &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;menu&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; pueden definir los siguientes atributos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width: 150px&amp;quot; | Atributo || Descripción&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| link || Un enlace para enviar al usuario cuando se hace clic en el elemento de menú&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| img || La ruta de acceso (relativa) a una imagen (16x16 píxeles) que aparece junto al elemento del menú. &lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Debe ser una url compatible como un archivo (por ejemplo, sin espacios) !&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| alt ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;string&#039;&#039; || Un parámetro de URL para añadir el enlace. Por ejemplo, &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;menu view=&amp;quot;cpanel&amp;quot;&amp;gt;COM_EXAMPLE&amp;lt;/menu&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; en el manifiesto de com_example haría que la dirección URL del elemento de menú sea &amp;lt;tt&amp;gt;índex.php?option=com_example&amp;amp;view=cpanel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El valor dentro de la etiqueta es la etiqueta del menú. A diferencia de Joomla! 1.5, no puedes usar el lenguaje natural en una cadena. Por ejemplo, si quieres entrar &amp;quot;Componente de Ejemplo&amp;quot; en lugar de COM_EXAMPLE, que se traduciría en el nombre de tu componente que aparecería como componente-de-ejemplo en el menú y que sería incapaz de proporcionar una traducción. Con el fin de proporcionar una traducción, necesitas crear un archivo llamado &amp;lt;tt&amp;gt;en-GB.com_example.sys.ini&amp;lt;/tt&amp;gt; en &amp;lt;tt&amp;gt;administrador/languages/en-GB&amp;lt;/tt&amp;gt; (se puede utilizar la etiqueta &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;language&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; del manifiesto para hacer la copia durante la instalación) o en &amp;lt;tt&amp;gt;administrator/components/com_example/language/en-GB&amp;lt;/tt&amp;gt;. En el último caso, no debes incluir el archivo de traducción en la etiqueta &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;language&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;. Mientras tengas colocado el directorio del idioma en tu etiqueta &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;files&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;, será copiado igualmente cuando el componente sea instalado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El contenido de ese archivo debe ser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source&amp;gt;&lt;br /&gt;
COM_EXAMPLE=&amp;quot;Example Component&amp;quot;&lt;br /&gt;
COM_EXAMPLE_SUBMENU_ANOPTION=&amp;quot;Another Option&amp;quot;&lt;br /&gt;
COM_EXAMPLE_SUBMENU_VIEWNAME=&amp;quot;Another View&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por favor, ten en cuenta que las cadenas de idioma deben estar entre comillas dobles, como por se indica en las normas de traducción de Joomla!. Nota importante: Joomla! 1.6 y posteriores ordena los elementos del menú Componentes basado en la traducción de la clave que se le proporciona en tu manifiesto XML. Esto significa que el orden es correcto, no importa como llames a tu clave de traducción y no importa el idioma en que el sitio se muestra. Esencialmente, Joomla! 1.6 soluciona la incorrecta clasificación de los Componentes en el menú que se experimenta bajo Joomla! 1.5 para la mayoría de los usuarios de Joomla! (que no hablan inglés!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Configuración ===&lt;br /&gt;
{{warning|Los componentes &#039;&#039;&#039;no soportan&#039;&#039;&#039; definiciones de configuración  &#039;&#039;&#039;en el manifiesto&#039;&#039;&#039;. Esta es una manera implementada en Joomla! 1.5. Puedes definir opciones de configuración para múltiples niveles con el uso de [[S:MyLanguage/Component configuration metadata|Metadatos para la configuración de los Componentes]].}}&lt;br /&gt;
El elemento &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;config&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;, un hijo del raíz, describe las opciones de configuración de la extensión. Si procede, las opciones se mostrarán en Gestor apropiado (Gestor de plugins, Módulos o Plantillas). &#039;&#039;&#039;Opciones de configuración también se pueden definir en un archivo independiente denominado &amp;lt;code&amp;gt;config.xml&amp;lt;/code&amp;gt;. Su elemento raíz debe ser &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;config&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada conjunto de campos debe contener uno o más elementos &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;field&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;, cada uno representando a un solo [[S:MyLanguage/form field|campo de formulario]] con una etiqueta. Mira [[S:MyLanguage/Standard form field types|Tipos estándar de campos de formulario]] para una lista de los tipos de campo de formulario permitidos y un ejemplo de definiciones XML, de campos de formulario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SQL ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;install&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sql&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;file driver=&amp;quot;mysql&amp;quot; charset=&amp;quot;utf8&amp;quot;&amp;gt;sql/example.install.sql&amp;lt;/file&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/sql&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/install&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;uninstall&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;sql&amp;gt;&lt;br /&gt;
            &amp;lt;file driver=&amp;quot;mysql&amp;quot; charset=&amp;quot;utf8&amp;quot;&amp;gt;sql/example.uninstall.sql&amp;lt;/file&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/sql&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/uninstall&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ejemplo de arriba, ponemos los archivos de SQL en la carpeta &amp;lt;tt&amp;gt;admin/sql&amp;lt;/tt&amp;gt; del paquete de instalación. Tienes que incluir la carpeta &amp;lt;tt&amp;gt;sql&amp;lt;/tt&amp;gt; en los archivos de administración (como se describe en &#039;&#039;Archivos del Lado Servidor&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puede ejecutar SQL durante la instalación y/o desinstalación mediante los elementos &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;install&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; y &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;uninstall&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;, respectivamente. Un elemento &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;sql&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; debe aparecer como un hijo de estos elementos. &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;sql&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; puede contener cualquier número de elementos &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;file&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;, cada uno de define un único archivo SQL a ejecutar. Tu tipo de controlador de base de datos se debe describir en el atributo &amp;lt;code&amp;gt;driver&amp;lt;/code&amp;gt;, tus conjuntos de caracteres con el atributo &amp;lt;code&amp;gt;charset&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Esquema de actualización SQL ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde 1.6, también hay una etiqueta &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;update&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;, que te permite ofrecer una serie de archivos SQL para actualizar el esquema actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;update&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;schemas&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;schemapath type=&amp;quot;mysql&amp;quot;&amp;gt;sql/updates/mysql&amp;lt;/schemapath&amp;gt;&lt;br /&gt;
			&amp;lt;schemapath type=&amp;quot;sqlsrv&amp;quot;&amp;gt;sql/updates/sqlsrv&amp;lt;/schemapath&amp;gt;&lt;br /&gt;
		&amp;lt;/schemas&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;/update&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, con el fin de pasar de la versión &amp;lt;code&amp;gt;1.0.0&amp;lt;/code&amp;gt; a la versión &amp;lt;code&amp;gt;1.0.1&amp;lt;/code&amp;gt; en una base de datos &#039;&#039;&#039;MySQL&#039;&#039;&#039;, un archivo &amp;lt;code&amp;gt;1.0.1.sql&amp;lt;/code&amp;gt; debe ser creado dentro de la carpeta &amp;lt;code&amp;gt;sql/updates/mysql&amp;lt;/code&amp;gt; y la etiqueta &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;version&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; del manifiesto debe ser actualizada a este valor &lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;version&amp;gt;1.0.1&amp;lt;/version&amp;gt;&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estructura final de la carpeta sql se parecerá a esto (suponiendo una base de datos &#039;&#039;&#039;MySQL&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
sql&lt;br /&gt;
 |--&amp;gt;example.install.sql&lt;br /&gt;
 |--&amp;gt;example.uninstall.sql&lt;br /&gt;
 |--&amp;gt;updates&lt;br /&gt;
     |--&amp;gt;mysql&lt;br /&gt;
        |--&amp;gt;1.0.1.sql&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archivos similares deben ser creados para versiones posteriores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Archivos de idioma ===&lt;br /&gt;
En Joomla! 1.5, los desarrolladores de extensiones tenían que poner los archivos de idioma de la extensión en la carpeta principal de idioma de Joomla!, utilizando la etiqueta &amp;lt;languages&amp;gt;...&amp;lt;/languages&amp;gt; como se muestra a continuación. &#039;&#039;&#039;Este método puede utilizarse en Joomla!&#039;&#039;&#039; {{JVer|3.x}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Joomla! 1.5 language tag --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;languages folder=&amp;quot;langfiles&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;language tag=&amp;quot;en-GB&amp;quot;&amp;gt;en-GB.com_example.ini&amp;lt;/language&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/languages&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde Joomla! 1.6 se ha alentado a colocar los archivos de idioma de la extensión en la carpeta de la extensión. Joomla! entonces automáticamente carga los archivos de idioma de la carpeta de la extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mediante el almacenamiento de los archivos de idioma de la extensión en la carpeta de la extensión, se tiene la ventaja de aislar y proteger los archivos de idioma de tu extensión. Por ejemplo, un administrador elimina un idioma de su instalación Joomla!. La los archivos de idioma de la extensión no serán eliminados. Se mantendrán en su lugar y estará disponibles si el idioma se instala de nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estructura de la carpeta de idioma para el Lado Cliente y el Lado Servidor es la misma. Se pone la etiqueta de idioma (por ejemplo, &#039;&#039;&#039;es-ES&#039;&#039;&#039; ) de cada idioma en la carpeta de su idioma es decir, &#039;&#039;&#039;language/es-ES/&#039;&#039;&#039;. Tienes que especificar las carpetas en lso archivos del Lado Cliente y Lado Servidor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el manifiesto, sólo tienes que incluir la carpeta &#039;&#039;&#039;language&#039;&#039;&#039; en la sección &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;files&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, se copiaran al sub-directorio de cada idioma automáticamente. Dentro del grupo &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;files&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt; simplemente agrega un elemento &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;folder&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt; junto con los elementos en grupo &#039;&amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;files&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, como se muestra en este ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;files&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;filename plugin=&amp;quot;alpha&amp;quot;&amp;gt;alpha.php&amp;lt;/filename&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;folder&amp;gt;sql&amp;lt;/folder&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;folder&amp;gt;language&amp;lt;/folder&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/files&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También es notable el hecho de que ambas formas pueden trabajar juntos. Aquí es un ejemplo con el núcleo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;files&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;filename plugin=&amp;quot;languagecode&amp;quot;&amp;gt;languagecode.php&amp;lt;/filename&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;filename&amp;gt;index.html&amp;lt;/filename&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;folder&amp;gt;language&amp;lt;/folder&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/files&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;languages&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;language tag=&amp;quot;en-GB&amp;quot;&amp;gt;language/en-GB/en-GB.plg_system_languagecode.ini&amp;lt;/language&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;language tag=&amp;quot;en-GB&amp;quot;&amp;gt;language/en-GB/en-GB.plg_system_languagecode.sys.ini&amp;lt;/language&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/languages&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las ventajas de esta solución son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos ini archivos presentes en la carpeta del núcleo tienen precedencia sobre los archivos en la carpeta &#039;&#039;language/&#039;&#039; de la extensión.&lt;br /&gt;
Por ejemplo, un archivo sys.ini siempre estará cargado de las carpetas del núcleo en el Lado Servidor, si es que existe, excepto cuando se instala una extensión que contiene un archivo sys.ini en la carpeta de idioma. En ese caso y sólo en ese caso, el archivo sys.ini en la carpeta de la extensión mostrará su contenido traducido en el momento de la instalación. Esto es muy útil ya que un desarrollador puede tener 2  archivos sys.ini con diferentes contenidos. Una descripción de la correcta instalación, así como un tutorial en el Lado Servidor, por ejemplo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También, es mucho más fácil para un usuario que necesita un archivo ini para una extensión que no se ofrece en el idioma deseado, agregarlo en las carpetas principales. No hay riesgo que sea eliminado en caso de desinstalar la extensión por error o por cualquier otra razón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mira también:&lt;br /&gt;
*[[S:MyLanguage/J2.5:Making non-core language packs|paquetes de idioma que no son del núcleo]]&lt;br /&gt;
*[[S:MyLanguage/Creating language packs for extensions in Joomla 2.5|Creación de paquetes de idioma para las extensiones en Joomla 2.5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante el desarrollo se puede habilitar la depuración den idioma en la configuración global de Joomla!. Así que puedes investigar si surge un problema. Como desde 3.2, esto es necesario para ayudar a depurar en-GB, &#039;&#039;&#039;siempre&#039;&#039;&#039; carga la primera vez, cuando no está en modo de depuración para evitar mostrar Constantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Archivo script ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;scriptfile&amp;gt;example.script.php&amp;lt;/scriptfile&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un &#039;&#039;&#039;archivo script&#039;&#039;&#039; opcional (código PHP que se ejecuta antes, durante y/o después de la instalación, desinstalación y actualización) se puede definir mediante un elemento &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;scriptfile&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;. Este archivo debe contener una clase denominada &amp;quot;&amp;lt;element_name&amp;gt;InstallerScript&amp;quot; donde &amp;lt;element_name&amp;gt; es el nombre de la extensión (por ejemplo, com_componentname, mod_modulename, etc.). Los plugins requieren declarar el grupo (por ejemplo, plgsystempluginname). Los paquetes de biblioteca no son compatibles scriptfiles. La estructura de la clase es la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
class com_componentnameInstallerScript&lt;br /&gt;
{&lt;br /&gt;
	/**&lt;br /&gt;
	 * Constructor&lt;br /&gt;
	 *&lt;br /&gt;
	 * @param   JAdapterInstance  $adapter  The object responsible for running this script&lt;br /&gt;
	 */&lt;br /&gt;
	public function __construct(JAdapterInstance $adapter);&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	/**&lt;br /&gt;
	 * Called before any type of action&lt;br /&gt;
	 *&lt;br /&gt;
	 * @param   string  $route  Which action is happening (install|uninstall|discover_install|update)&lt;br /&gt;
	 * @param   JAdapterInstance  $adapter  The object responsible for running this script&lt;br /&gt;
	 *&lt;br /&gt;
	 * @return  boolean  True on success&lt;br /&gt;
	 */&lt;br /&gt;
	public function preflight($route, JAdapterInstance $adapter);&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	/**&lt;br /&gt;
	 * Called after any type of action&lt;br /&gt;
	 *&lt;br /&gt;
	 * @param   string  $route  Which action is happening (install|uninstall|discover_install|update)&lt;br /&gt;
	 * @param   JAdapterInstance  $adapter  The object responsible for running this script&lt;br /&gt;
	 *&lt;br /&gt;
	 * @return  boolean  True on success&lt;br /&gt;
	 */&lt;br /&gt;
	public function postflight($route, JAdapterInstance $adapter);&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	/**&lt;br /&gt;
	 * Called on installation&lt;br /&gt;
	 *&lt;br /&gt;
	 * @param   JAdapterInstance  $adapter  The object responsible for running this script&lt;br /&gt;
	 *&lt;br /&gt;
	 * @return  boolean  True on success&lt;br /&gt;
	 */&lt;br /&gt;
	public function install(JAdapterInstance $adapter);&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	/**&lt;br /&gt;
	 * Called on update&lt;br /&gt;
	 *&lt;br /&gt;
	 * @param   JAdapterInstance  $adapter  The object responsible for running this script&lt;br /&gt;
	 *&lt;br /&gt;
	 * @return  boolean  True on success&lt;br /&gt;
	 */&lt;br /&gt;
	public function update(JAdapterInstance $adapter);&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	/**&lt;br /&gt;
	 * Called on uninstallation&lt;br /&gt;
	 *&lt;br /&gt;
	 * @param   JAdapterInstance  $adapter  The object responsible for running this script&lt;br /&gt;
	 */&lt;br /&gt;
	public function uninstall(JAdapterInstance $adapter);&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidores de actualización ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;xml&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;updateservers&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;server type=&amp;quot;extension&amp;quot; priority=&amp;quot;1&amp;quot; name=&amp;quot;Extension Update Site&amp;quot;&amp;gt;http://example.com/extension.xml&amp;lt;/server&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;server type=&amp;quot;collection&amp;quot; priority=&amp;quot;2&amp;quot; name=&amp;quot;Collection Update Site&amp;quot;&amp;gt;http://example.com/collection.xml&amp;lt;/server&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/updateservers&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los servidores de actualización pueden ser definidos en el elemento &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;updateservers&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;, un hijo del raíz. Este elemento puede contener uno o más elementos &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;server&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;, cada uno describiendo una ubicación para obtener las actualizaciones. Cada elemento &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;server&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; puede definir los siguientes atributos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width: 150px&amp;quot; | Atributo || style=&amp;quot;width: 150px&amp;quot; | Valores || Descripción&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| type || &amp;lt;code&amp;gt;extension&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;collection&amp;lt;/code&amp;gt; || El tipo de servidor de actualización&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| priority || &#039;&#039;integer&#039;&#039; || La prioridad del servidor de actualización&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| name || &#039;&#039;string&#039;&#039; || El nombre del servidor de actualización&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más información:&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/J2.5:Developing a MVC Component/Adding an update server|Construir una extensión Joomla! 2.5 - Agregar un servidor de actualización]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/J2.5:Managing Component Updates|Gestión de Actualizaciones de Componentes en Joomla! 2.5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ejemplos == &lt;br /&gt;
Para un ejemplo de la vida real, ver [https://github.com/joomla/joomla-cms/blob/staging/administrator/components/com_banners/banners.xml el manifiesto del componente Anuncios de la última versión de Joomla! 3.6.4].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se pueden encontrar más ejemplos en el repositorio de enlaces web independientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://github.com/joomla-extensions/weblinks/blob/master/src/administrator/components/com_weblinks/weblinks.xml com_weblinks manifest]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/joomla-extensions/weblinks/blob/master/src/modules/mod_weblinks/mod_weblinks.xml mod_weblinks manifest]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/joomla-extensions/weblinks/blob/master/src/plugins/search/weblinks/weblinks.xml plg_search_weblinks manifest]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/joomla/joomla-cms/blob/3.6.4/templates/protostar/templateDetails.xml tpl_protostar manifest (3.6.4)]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/joomla/joomla-cms/blob/3.6.4/administrator/language/en-GB/en-GB.xml en-GB manifest (3.6.4)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Development/es]]&lt;br /&gt;
[[Category:Extension development/es]]&lt;br /&gt;
[[Category:Specifications/es]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Duoduo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Manifest_files/77/es&amp;diff=568135</id>
		<title>Translations:Manifest files/77/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Manifest_files/77/es&amp;diff=568135"/>
		<updated>2018-11-16T19:44:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Duoduo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Se pueden encontrar más ejemplos en el repositorio de enlaces web independientes:&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Duoduo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=J3.x:Privacy/es&amp;diff=568112</id>
		<title>J3.x:Privacy/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=J3.x:Privacy/es&amp;diff=568112"/>
		<updated>2018-11-16T19:30:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Duoduo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Top portal heading|color=white-bkgd|icon=magic|icon-color=#5091cd|size=3x|text-color=#333|title=Tutorial&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cómo usar el nuevo paquete de herramientas de privacidad}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Joomla version|version=3.9}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Desde Joomla 3.9, Joomla trae un paquete de herramientas de privacidad para dar una respuesta leyes y regulaciones tales como la RGPD.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En este tutorial, encontrarás información sobre cómo configurar estas nuevas extensiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Componente ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Panel de Privacidad ===&lt;br /&gt;
El panel de privacidad proporciona un resumen de las peticiones de información para el sitio web y el estado de las acciones que se recomiendan tomar. El panel de privacidad se situa bajo el enlace de menú &#039;Usuarios&#039; en el panel de administración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Total de Peticiones ====&lt;br /&gt;
El &amp;quot;módulo&amp;quot; de total de peticiones es un resumen de las solicitudes de información en un sitio web, se parece al módulo de panel de privacidad explicado más abajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Comprobación de estado ====&lt;br /&gt;
[[File:Privacy Dashboard Health Check-es.png|600px|none]]&lt;br /&gt;
El &amp;quot;módulo&amp;quot; de comprobación de salud comprueba el estado de diversas acciones que se recomienda que tomen los propietarios de sitios ya que se relacionan con la integración de las herramientas de privacidad en el sitio web e incluye:&lt;br /&gt;
* Comprobación de que se haya publicado una política de privacidad - Esto comprobará si se ha configurado una política de privadida y si está publicada; los desarrolladores pueden integrar el soporte para esta comprobación a través del evento &amp;lt;tt&amp;gt;onPrivacyCheckPrivacyPolicyPublished&amp;lt;/tt&amp;gt;. Si una política está configurada en el plugin &#039;&#039;&#039;Sistema - Consentimiento de Privacidad&#039;&#039;&#039; entonces esta comprobación será correcta.&lt;br /&gt;
* Comprobación de que se haya publicado el formulario de solicitud de información - Esto determinará si el formulario de petición de información tiene un elemento de menú publicado para ayudar a los usuarios autentificados a enviar peticiones de información válidas. Independientemente de que haya publicado un elemento de menú, una URL válida para el formulario de solicitud de información siempre se mostrará.&lt;br /&gt;
* Comprobación de peticiones urgentes - Esto comprobará las peticiones confirmadas con mayor antigüedad que la especificada en los parámetros del componente (por defecto 14 días) y alertará al propietario del sitio de cualquier petición que requiera atención inmediata.&lt;br /&gt;
* Comprobación de  que el envío de email esté activado - Para procesar las peticiones de información, el sitio debe poder enviar email. Con el envío de email desactivado, las peticiones de información no puden crearse ni llevarse a cabo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Capacidades de la Extensión ===&lt;br /&gt;
Esta pantalla recolecta y muestra información sobre las capacidades relacionadas con la privacidad (tales como procesado de información personal, cookies que se instalen en su navegador, o información que comparta con terceros para que funcione una característica) para asistir a los usuarios en la evaluación de extensiones para propósitos relacionados con la privacidad y para preparar la documentación tal como la política de privacidad o los términos del servicio. Puede encontrar más informacion sobre esta pantall e información sobre cómo los desarrolladores pueden añadir soporte para esta en la página de [[S:MyLanguage/J3.x:Report_Extension_Capabilities_in_Privacy_Component|Informar sobre Capacidades de la extensión en el Componente de Privacidad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Solicitudes de Información ===&lt;br /&gt;
Esta pantalla es el punto central para el procesado y la gestión de las solicitudes de información del usuario. Puedes encontrar más información sobre esta pantalla y el flujo de las solicitudes de información en la página [[S:MyLanguage/J3.x:Information_Request_Workflow_in_Privacy_Component|Flujo de las Solicitudes de Informacion en el Componente de Privacidad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plugins ==&lt;br /&gt;
=== Sistema - Consentimiento de Privacidad ===&lt;br /&gt;
[[File:Consent to Privacy Policy-es.png|600px|none]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando se recopile información personal identificable debe asegurarse de que:&lt;br /&gt;
* El usuario es informado por qué está pidiéndole esta información en un lenguaje llano y fácil de comprender&lt;br /&gt;
* El usuario conoce qué datos está recopilando de él&lt;br /&gt;
* El usuario conoce para qué se usarán los datos&lt;br /&gt;
* El usuario ha dado su consentimiento de forma activa para el uso de sus datos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este plugin &#039;&#039;&#039;NO&#039;&#039;&#039; hace que su sitio cumpla con la ley tal cual, es sólo un paso en el proceso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez que el plugin ha sido habilitado, entonces a cualquier nuevo usuario que se registre en su sitio se le pedirá que dé su consentimiento a las condiciones de Privacidad. La fecha y la dirección IP del usuario se guardará. Todos los usuarios existentes serán redirigidos a su Perfil de Usuario para que puedan dar su consentimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Configuración del Plugin ====&lt;br /&gt;
[[File:Privacy Consent Configuration-es.png|600px|none]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El plugin está instalado peor no está activado por defecto en Joomla 3.9 - Para activarlo vaya a &#039;&#039;&#039;Extensiones {{rarr}} Plugins&#039;&#039;&#039; y busque por &#039;&#039;&#039;Privacidad&#039;&#039;&#039;. Una vez que haya localizado el plugin puede activarlo y configurarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Política de Privacidad (versión breve) ====&lt;br /&gt;
Esto es un aviso berve que se mostrará sobre la casilla de Consentimiento de Privacidad. Puede dejarlo como está y el mensaje mostrado se usará o puede introducir aquí su propio texto.&lt;br /&gt;
{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si utilizas el texto por defecto, entonces se mostrará en el idioma del usuario. No es posible traducir los mensajes personalizados. Si quieres personalizar el texto y mostrarlos en varios idiomas, entonces deberías dejar este campo en blanco y usar la funcionalidad de modificación de idioma de Joomla para personalizar la cadena de texto &amp;lt;tt&amp;gt;PLG_SYSTEM_PRIVACYCONSENT_NOTE_FIELD_DEFAULT&amp;lt;/tt&amp;gt; para cada idioma instalado.|type=notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Artículo de Privacidad ====&lt;br /&gt;
Si quieres tener una Política de Privacidad de mayor longitud puedes crear/editar aquí el artículo que se mostrará en una ventana modal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si asocias este artículo con sus alternativas en otros idiomas, entonces la política de privacidad se mostrará en el idioma adecuado para cada usuario.|type=notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Mensaje de Redirección ====&lt;br /&gt;
[[File:Redirect message-es.png|600px|none]]&lt;br /&gt;
Este es el mensaje que se mostrará a usuarios existentes cuando accedan al sitio por primera vez desde que se haya habilitado el plugin de Consentimiento de Privacidad en el sitio. Puedes dejarlo como está y se usará el mensaje mostrado o puedes introducir tu propio texto personalizado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si utilizas el texto por defecto, entonces se mostrará en el idioma del usuario. No es posible traducir los mensajes personalizados. Si quieres personalizar el texto y mostrarlos en varios idiomas, entonces debes dejar este campo en blanco y usar una modificación de idioma para personalizar la cadena de texto &amp;lt;tt&amp;gt;PLG_USER_PRIVACYCONSENT_REDIRECT_MESSAGE_DEFAULT&amp;lt;/tt&amp;gt; para cada idioma instalado.|type=notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Usuario - Términos y Condiciones ===&lt;br /&gt;
==== Configuración del Plugin ====&lt;br /&gt;
El plugin está instalado pero no está activado por defecto en Joomla 3.9 - Para activarlo ve a &#039;&#039;&#039;Extensiones {{rarr}} Plugins&#039;&#039;&#039; y busque por &#039;&#039;&#039;Términos&#039;&#039;&#039;. Una vez que hayas localizado el plugin puedes activarlo y configurarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Versión corta de los Términos y Condiciones ====&lt;br /&gt;
Esto es un aviso breve que se mostrará sobre la casilla de Términos y Condiciones. Puede dejarlo como está y el mensaje mostrado se usará o puede introducir aquí su propio texto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si utilizas el texto por defecto, entonces se mostrará en el idioma del usuario. No es posible traducir los mensajes personalizados. Si quieres personalizar el texto y mostrarlos en varios idiomas, entonces debes dejar este campo en blanco y usar una modificación de idioma para personalizar la cadena de texto &amp;lt;tt&amp;gt;PLG_USER_TERMS_NOTE_FIELD_DEFAULT&amp;lt;/tt&amp;gt; para cada idioma instalado.|type=notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Artículo de Términoes y Condiciones ====&lt;br /&gt;
Si quiere tener unos Términos y Condiciones de mayor longitud puedes crear/editar aquí el artículo que se mostrará en una ventana modal. &lt;br /&gt;
{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si asocias este artículo con sus alternativas en otros idiomas, entonces los Terminos y Condiciones se mostrarán en el idioma adecuado para cada usuario.|type=notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contenido - Confirmar Consentimiento ===&lt;br /&gt;
[[File:Confirm Consent checkbox-es.png|600px|none]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este plugin añadirá una casilla obligatoria a un formulario, por ejemplo al formulario de contacto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Configuración del Plugin ====&lt;br /&gt;
[[File:Confirmconsent configuration-es.png|600px|none]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El plugin está instalado pero no está activado por defecto en Joomla 3.9 - Para activarlo ve a &#039;&#039;&#039;Extensiones {{rarr}} Plugins&#039;&#039;&#039; y busca por &#039;&#039;&#039;Consentimiento&#039;&#039;&#039;. Una vez que hayas localizado el plugin puedes activarlo y configurarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Política de Privacidad (versión breve) ====&lt;br /&gt;
Esto es un aviso breve que se mostrará sobre la casilla de Consentimiento de Privacidad. Puedes dejarlo como está y el mensaje mostrado se usará o puedes introducir aquí su propio texto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si utilizas el texto por defecto, entonces se mostrará en el idioma del usuario. No es posible traducir los mensajes personalizados. Si quieres personalizar el texto y mostrarlo en varios idiomas, entonces debes dejar este campo en blanco y usar una modificación de idioma para personalizar la cadena de texto &amp;lt;tt&amp;gt;PLG_CONTENT_CONFIRMCONSENT_FIELD_NOTE_DEFAULT&amp;lt;/tt&amp;gt; para cada idioma instalado.|type=notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Artículo de Privacidad ====&lt;br /&gt;
Si quieres tener una Política de Privacidad de mayor longitud puedes crear/editar aquí el artículo que se mostrará en una ventana modal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si asocias este artículo con sus alternativas en otros idiomas, entonces la política de privacidad se mostrará en el idioma adecuado para cada usuario.|type=notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Módulos ==&lt;br /&gt;
=== Panel de Privacidad ===&lt;br /&gt;
[[File:Privacy Dashboard Module-es.png|600px|none]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este módulo proporciona un resumen de las solicitudes de información recibidas en tu sitio web. El módulo está instalado y activado por defecto en las nuevas instalaciones de Joomla 3.9. Para añadirlo a tu panel en un sitio actualizado, ve a &#039;&#039;&#039;Extensiones {{rarr}} Módulos&#039;&#039;&#039;, cambia el filtro de Sitio a &#039;&#039;&#039;Administrador&#039;&#039;&#039;, añade un nuevo módulo &#039;&#039;&#039;Panel de Privacidad&#039;&#039;&#039;, asígnalo a la posición &#039;&#039;&#039;cpanel&#039;&#039;&#039;, y situa el acceso en &#039;&#039;&#039;Super Usuarios&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Privacy{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Components{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! 3.9{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Plugins{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Modules{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Tutorials{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Duoduo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=J3.x:Privacy/es&amp;diff=568111</id>
		<title>J3.x:Privacy/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=J3.x:Privacy/es&amp;diff=568111"/>
		<updated>2018-11-16T19:29:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Duoduo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Top portal heading|color=white-bkgd|icon=magic|icon-color=#5091cd|size=3x|text-color=#333|title=Tutorial&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cómo usar el nuevo paquete de herramientas de privacidad}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Joomla version|version=3.9}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Desde Joomla 3.9, Joomla trae un paquete de herramientas de privacidad para dar una respuesta leyes y regulaciones tales como la RGPD.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En este tutorial, encontrarás información sobre cómo configurar estas nuevas extensiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Componente ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Panel de Privacidad ===&lt;br /&gt;
El panel de privacidad proporciona un resumen de las peticiones de información para el sitio web y el estado de las acciones que se recomiendan tomar. El panel de privacidad se situa bajo el enlace de menú &#039;Usuarios&#039; en el panel de administración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Total de Peticiones ====&lt;br /&gt;
El &amp;quot;módulo&amp;quot; de total de peticiones es un resumen de las solicitudes de información en un sitio web, se parece al módulo de panel de privacidad explicado más abajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Comprobación de estado ====&lt;br /&gt;
[[File:Privacy Dashboard Health Check-es.png|600px|none]]&lt;br /&gt;
El &amp;quot;módulo&amp;quot; de comprobación de salud comprueba el estado de diversas acciones que se recomienda que tomen los propietarios de sitios ya que se relacionan con la integración de las herramientas de privacidad en el sitio web e incluye:&lt;br /&gt;
* Comprobación de que se haya publicado una política de privacidad - Esto comprobará si se ha configurado una política de privadida y si está publicada; los desarrolladores pueden integrar el soporte para esta comprobación a través del evento &amp;lt;tt&amp;gt;onPrivacyCheckPrivacyPolicyPublished&amp;lt;/tt&amp;gt;. Si una política está configurada en el plugin &#039;&#039;&#039;Sistema - Consentimiento de Privacidad&#039;&#039;&#039; entonces esta comprobación será correcta.&lt;br /&gt;
* Comprobación de que se haya publicado el formulario de solicitud de información - Esto determinará si el formulario de petición de información tiene un elemento de menú publicado para ayudar a los usuarios autentificados a enviar peticiones de información válidas. Independientemente de que haya publicado un elemento de menú, una URL válida para el formulario de solicitud de información siempre se mostrará.&lt;br /&gt;
* Comprobación de peticiones urgentes - Esto comprobará las peticiones confirmadas con mayor antigüedad que la especificada en los parámetros del componente (por defecto 14 días) y alertará al propietario del sitio de cualquier petición que requiera atención inmediata.&lt;br /&gt;
* Comprobación de  que el envío de email esté activado - Para procesar las peticiones de información, el sitio debe poder enviar email. Con el envío de email desactivado, las peticiones de información no puden crearse ni llevarse a cabo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Capacidades de la Extensión ===&lt;br /&gt;
Esta pantalla recolecta y muestra información sobre las capacidades relacionadas con la privacidad (tales como procesado de información personal, cookies que se instalen en su navegador, o información que comparta con terceros para que funcione una característica) para asistir a los usuarios en la evaluación de extensiones para propósitos relacionados con la privacidad y para preparar la documentación tal como la política de privacidad o los términos del servicio. Puede encontrar más informacion sobre esta pantall e información sobre cómo los desarrolladores pueden añadir soporte para esta en la página de [[S:MyLanguage/J3.x:Report_Extension_Capabilities_in_Privacy_Component|Informar sobre Capacidades de la extensión en el Componente de Privacidad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Solicitudes de Información ===&lt;br /&gt;
Esta pantalla es el punto central para el procesado y la gestión de las solicitudes de información del usuario. Puedes encontrar más información sobre esta pantalla y el flujo de las solicitudes de información en la página [[S:MyLanguage/J3.x:Information_Request_Workflow_in_Privacy_Component|Flujo de las Solicitudes de Informacion en el Componente de Privacidad]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plugins ==&lt;br /&gt;
=== Sistema - Consentimiento de Privacidad ===&lt;br /&gt;
[[File:Consent to Privacy Policy-es.png|600px|none]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando se recopile información personal identificable debe asegurarse de que:&lt;br /&gt;
* El usuario es informado por qué está pidiéndole esta información en un lenguaje llano y fácil de comprender&lt;br /&gt;
* El usuario conoce qué datos está recopilando de él&lt;br /&gt;
* El usuario conoce para qué se usarán los datos&lt;br /&gt;
* El usuario ha dado su consentimiento de forma activa para el uso de sus datos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este plugin &#039;&#039;&#039;NO&#039;&#039;&#039; hace que su sitio cumpla con la ley tal cual, es sólo un paso en el proceso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez que el plugin ha sido habilitado, entonces a cualquier nuevo usuario que se registre en su sitio se le pedirá que dé su consentimiento a las condiciones de Privacidad. La fecha y la dirección IP del usuario se guardará. Todos los usuarios existentes serán redirigidos a su Perfil de Usuario para que puedan dar su consentimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Configuración del Plugin ====&lt;br /&gt;
[[File:Privacy Consent Configuration-es.png|600px|none]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El plugin está instalado peor no está activado por defecto en Joomla 3.9 - Para activarlo vaya a &#039;&#039;&#039;Extensiones {{rarr}} Plugins&#039;&#039;&#039; y busque por &#039;&#039;&#039;Privacidad&#039;&#039;&#039;. Una vez que haya localizado el plugin puede activarlo y configurarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Política de Privacidad (versión breve) ====&lt;br /&gt;
Esto es un aviso berve que se mostrará sobre la casilla de Consentimiento de Privacidad. Puede dejarlo como está y el mensaje mostrado se usará o puede introducir aquí su propio texto.&lt;br /&gt;
{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si utilizas el texto por defecto, entonces se mostrará en el idioma del usuario. No es posible traducir los mensajes personalizados. Si quieres personalizar el texto y mostrarlos en varios idiomas, entonces deberías dejar este campo en blanco y usar la funcionalidad de modificación de idioma de Joomla para personalizar la cadena de texto &amp;lt;tt&amp;gt;PLG_SYSTEM_PRIVACYCONSENT_NOTE_FIELD_DEFAULT&amp;lt;/tt&amp;gt; para cada idioma instalado.|type=notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Artículo de Privacidad ====&lt;br /&gt;
Si quieres tener una Política de Privacidad de mayor longitud puedes crear/editar aquí el artículo que se mostrará en una ventana modal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si asocias este artículo con sus alternativas en otros idiomas, entonces la política de privacidad se mostrará en el idioma adecuado para cada usuario.|type=notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Mensaje de Redirección ====&lt;br /&gt;
[[File:Redirect message-es.png|600px|none]]&lt;br /&gt;
Este es el mensaje que se mostrará a usuarios existentes cuando accedan al sitio por primera vez desde que se haya habilitado el plugin de Consentimiento de Privacidad en el sitio. Puedes dejarlo como está y se usará el mensaje mostrado o puedes introducir tu propio texto personalizado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si utilizas el texto por defecto, entonces se mostrará en el idioma del usuario. No es posible traducir los mensajes personalizados. Si quieres personalizar el texto y mostrarlos en varios idiomas, entonces debes dejar este campo en blanco y usar una modificación de idioma para personalizar la cadena de texto &amp;lt;tt&amp;gt;PLG_USER_PRIVACYCONSENT_REDIRECT_MESSAGE_DEFAULT&amp;lt;/tt&amp;gt; para cada idioma instalado.|type=notice}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Usuario - Términos y Condiciones ===&lt;br /&gt;
==== Configuración del Plugin ====&lt;br /&gt;
El plugin está instalado pero no está activado por defecto en Joomla 3.9 - Para activarlo ve a &#039;&#039;&#039;Extensiones {{rarr}} Plugins&#039;&#039;&#039; y busque por &#039;&#039;&#039;Términos&#039;&#039;&#039;. Una vez que hayas localizado el plugin puedes activarlo y configurarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Versión corta de los Términos y Condiciones ====&lt;br /&gt;
Esto es un aviso breve que se mostrará sobre la casilla de Términos y Condiciones. Puede dejarlo como está y el mensaje mostrado se usará o puede introducir aquí su propio texto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si utilizas el texto por defecto, entonces se mostrará en el idioma del usuario. No es posible traducir los mensajes personalizados. Si quieres personalizar el texto y mostrarlos en varios idiomas, entonces debes dejar este campo en blanco y usar una modificación de idioma para personalizar la cadena de texto &amp;lt;tt&amp;gt;PLG_USER_TERMS_NOTE_FIELD_DEFAULT&amp;lt;/tt&amp;gt; para cada idioma instalado.|type=notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Artículo de Términoes y Condiciones ====&lt;br /&gt;
Si quiere tener unos Términos y Condiciones de mayor longitud puedes crear/editar aquí el artículo que se mostrará en una ventana modal. &lt;br /&gt;
{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si asocias este artículo con sus alternativas en otros idiomas, entonces los Terminos y Condiciones se mostrarán en el idioma adecuado para cada usuario.|type=notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contenido - Confirmar Consentimiento ===&lt;br /&gt;
[[File:Confirm Consent checkbox-es.png|600px|none]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este plugin añadirá una casilla obligatoria a un formulario, por ejemplo al formulario de contacto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Configuración del Plugin ====&lt;br /&gt;
[[File:Confirmconsent configuration-es.png|600px|none]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El plugin está instalado pero no está activado por defecto en Joomla 3.9 - Para activarlo ve a &#039;&#039;&#039;Extensiones {{rarr}} Plugins&#039;&#039;&#039; y busca por &#039;&#039;&#039;Consentimiento&#039;&#039;&#039;. Una vez que hayas localizado el plugin puedes activarlo y configurarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Política de Privacidad (versión breve) ====&lt;br /&gt;
Esto es un aviso breve que se mostrará sobre la casilla de Consentimiento de Privacidad. Puedes dejarlo como está y el mensaje mostrado se usará o puedes introducir aquí su propio texto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si utilizas el texto por defecto, entonces se mostrará en el idioma del usuario. No es posible traducir los mensajes personalizados. Si quieres personalizar el texto y mostrarlo en varios idiomas, entonces debes dejar este campo en blanco y usar una modificación de idioma para personalizar la cadena de texto &amp;lt;tt&amp;gt;PLG_CONTENT_CONFIRMCONSENT_FIELD_NOTE_DEFAULT&amp;lt;/tt&amp;gt; para cada idioma instalado.|type=notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Artículo de Privacidad ====&lt;br /&gt;
Si quieres tener una Política de Privacidad de mayor longitud puedes crear/editar aquí el artículo que se mostrará en una ventana modal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si asocias este artículo con sus alternativas en otros idiomas, entonces la política de privacidad se mostrará en el idioma adecuado para cada usuario.|type=notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Módulos ==&lt;br /&gt;
=== Panel de Privacidad ===&lt;br /&gt;
[[File:Privacy Dashboard Module-es.png|600px|none]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este módulo proporciona un resumen de las solicitudes de información recibidas en tu sitio web. El módulo está instalado y activado por defecto en las nuevas instalaciones de Joomla 3.9. Para añadirlo a tu panel en un sitio actualizado, ve a &#039;&#039;&#039;Extensiones {{rarr}} Módulos&#039;&#039;&#039;, cambia el filtro de Sitio a &#039;&#039;&#039;Administrador&#039;&#039;&#039;, añade un nuevo módulo &#039;&#039;&#039;Panel de Privacidad&#039;&#039;&#039;, asígnalo a la posición &#039;&#039;&#039;cpanel&#039;&#039;&#039;, y situa el acceso en &#039;&#039;&#039;Super Usuarios&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Privacy{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Components{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! 3.9{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Plugins{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Modules{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Tutorials{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Duoduo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:J3.x:Privacy/36/es&amp;diff=568110</id>
		<title>Translations:J3.x:Privacy/36/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:J3.x:Privacy/36/es&amp;diff=568110"/>
		<updated>2018-11-16T19:29:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Duoduo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{note|&#039;&#039;Nota para sitios Multi idioma.&#039;&#039; Si utilizas el texto por defecto, entonces se mostrará en el idioma del usuario. No es posible traducir los mensajes personalizados. Si quieres personalizar el texto y mostrarlos en varios idiomas, entonces deberías dejar este campo en blanco y usar la funcionalidad de modificación de idioma de Joomla para personalizar la cadena de texto &amp;lt;tt&amp;gt;PLG_SYSTEM_PRIVACYCONSENT_NOTE_FIELD_DEFAULT&amp;lt;/tt&amp;gt; para cada idioma instalado.|type=notice}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Duoduo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=JDOC:Documentation_Translators&amp;diff=568098</id>
		<title>JDOC:Documentation Translators</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=JDOC:Documentation_Translators&amp;diff=568098"/>
		<updated>2018-11-16T19:06:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Duoduo: /* es - Español - Spanish */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:JDOC translation icon.png|right]]&lt;br /&gt;
Here, people &#039;&#039;&#039;translating&#039;&#039;&#039; {{SITENAME}} can sign up as a translator. Please be sure to read the required reading list below. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After you add your username to the list below under the appropriate language heading, a [[JDOC:Translation Administrators|Translation Administrator]] will assign your username translator permissions. After your username is added as a translator you can start translating! Please be on the look out for a [[Template:Translator welcome|welcome message]] with more information posted to your user talk page.{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Required Reading==&lt;br /&gt;
* Getting started, read [[JDOC:Page Translation Quickstart Guide|Page Translation Quickstart Guide]]&lt;br /&gt;
* Detailed explanation of translating, [[JDOC:Page Translation Explained|Page Translation Explained]].&lt;br /&gt;
* Our [[JDOC:Language policy|Language policy]]&lt;br /&gt;
* [[JDOC:Translator Tips|Translator Tips]]&lt;br /&gt;
* [[Joomla:JDOC%27s_Translation_Guidelines|Translation Guidelines]]&lt;br /&gt;
* Having an [[JDOC:Translation Questions|issue or need help]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|text=Dear translators! Please [[Special:TranslatorSignup|register for translator notifications about your language]]. You are placed on a list to receive notices about new/updated pages that need translation.|title=A Tip for Translators}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Add Your Language===&lt;br /&gt;
If your language isn&#039;t listed below, please add it using the format:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;lang code&amp;gt; -  Localised language name - English language name &amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the syntax, &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;* {{User|YourUsername}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; - requested&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When a Translation Administrator adds you as a translator, they will remove the &amp;quot;- requested&amp;quot; from your username.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Current Translations Teams==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Documentation language codes are different from Joomla! language codes, they are ISO 639-1 2 letter code. A small quantity of 4 letter language codes are used as an exception, but these language codes are all lowercase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ar - عربي - arabe ===&lt;br /&gt;
* {{User|ghilo}}&lt;br /&gt;
* {{User|HawraMilani}}&lt;br /&gt;
* {{User|hossen}}&lt;br /&gt;
* {{User|ahmadm42}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== af - Afrikaans ===&lt;br /&gt;
*{{User|JoeSA}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== be - Беларуская - Belarusian ===&lt;br /&gt;
* {{User|Nikolice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== bg - Български - Bulgarian ===&lt;br /&gt;
* {{User|bdimov}}&lt;br /&gt;
* {{User|Mastwd}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== bn - বাংলা - Bengali ===&lt;br /&gt;
* {{User|ashiks}}&lt;br /&gt;
* {{User|smsnobin77}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ca - Català - Catalan === &lt;br /&gt;
* {{User|el_libre}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== cs - Čeština - Czech ===&lt;br /&gt;
* {{User|fredericco-cz}}&lt;br /&gt;
* {{User|Bart}}&lt;br /&gt;
* {{User|n3tcz}}&lt;br /&gt;
* {{User|svatas}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== da - Dansk - Danish ===&lt;br /&gt;
* {{User|ot2sen}}&lt;br /&gt;
* {{User|rbuelund}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== de - Deutsch - German ===&lt;br /&gt;
* {{User|Astridx}}&lt;br /&gt;
* {{User|Assmann}}&lt;br /&gt;
* {{User|Alexander-metzler}}&lt;br /&gt;
* {{User|Balzercomp}}&lt;br /&gt;
* {{User|Batmin}}&lt;br /&gt;
* {{User|ceus1984}}&lt;br /&gt;
* {{User|Chmst}}&lt;br /&gt;
* {{User|chrishoefliger}}&lt;br /&gt;
* {{User|FancyFranci}}&lt;br /&gt;
* {{User|Farrell}}&lt;br /&gt;
* {{User|FLin1}}&lt;br /&gt;
* {{User|FrankyD}}&lt;br /&gt;
* {{User|Franz.wohlkoenig}}&lt;br /&gt;
* {{User|fruppel}}&lt;br /&gt;
* {{User|gorgonz}}&lt;br /&gt;
* {{User|jehacgn}}&lt;br /&gt;
* {{User|joomla-agency}}&lt;br /&gt;
* {{User|Joomti}}&lt;br /&gt;
* {{User|Ka3media}}&lt;br /&gt;
* {{User|King_Louis_1}}&lt;br /&gt;
* {{User|Knig.Markus}}&lt;br /&gt;
* {{User|Kolvar}}&lt;br /&gt;
* {{User|Kurztipp}}&lt;br /&gt;
* {{User|m-b-o}}&lt;br /&gt;
* {{User|Maggus}}&lt;br /&gt;
* {{User|Max123kl}}&lt;br /&gt;
* {{User|michaelmyk}}&lt;br /&gt;
* {{User|oliverhh}}&lt;br /&gt;
* {{User|Paterna}}&lt;br /&gt;
* {{User|Pc-doppler}}&lt;br /&gt;
* {{User|Pete71}}&lt;br /&gt;
* {{User|phillopp}}&lt;br /&gt;
* {{User|plocher}}&lt;br /&gt;
* {{User|Prof.Logout}}&lt;br /&gt;
* {{User|quiltgabi}}&lt;br /&gt;
* {{User|RMajewski}}&lt;br /&gt;
* {{User|Schmidie64}}&lt;br /&gt;
* {{User|SeigetsuShoen}}&lt;br /&gt;
* {{User|Sisko1990}}&lt;br /&gt;
* {{User|Spannama}}&lt;br /&gt;
* {{User|Stefanie}}&lt;br /&gt;
* {{User|tfecha}}&lt;br /&gt;
* {{User|Tkahl}}&lt;br /&gt;
* {{User|UCFnet002}}&lt;br /&gt;
* {{User|Usimon}}&lt;br /&gt;
* {{User|Webberry}}&lt;br /&gt;
* {{User|Yvesh}}&lt;br /&gt;
* {{User|zero24}}&lt;br /&gt;
* {{User|Xadomir}}&lt;br /&gt;
* {{User|Widmann}}&lt;br /&gt;
* {{User|Nathan.k}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== el - Ελληνικά - Greek ===&lt;br /&gt;
* {{User|pnkr}}&lt;br /&gt;
* {{User|SiteworksGr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== es - Español - Spanish ===&lt;br /&gt;
* {{User|Abulafia}}&lt;br /&gt;
* {{User|Andrea Gentil}}&lt;br /&gt;
* {{user|Antoniofmunoz}}&lt;br /&gt;
* {{User|BNovoa.S}}&lt;br /&gt;
* {{User|brucevalle}}&lt;br /&gt;
* {{User|carcam}}&lt;br /&gt;
* {{User|cristobal.vio}}&lt;br /&gt;
* {{User|Crsanchez}}&lt;br /&gt;
* {{User|danielperaza}}&lt;br /&gt;
* {{User|duoduo}}&lt;br /&gt;
* {{User|filisfutsarov}}&lt;br /&gt;
* {{User|framon}}&lt;br /&gt;
* {{User|Irene.lopez}}&lt;br /&gt;
* {{User|isidrobaq}}&lt;br /&gt;
* {{User|ivanramosnet}}&lt;br /&gt;
* {{User|Javiparati}}&lt;br /&gt;
* {{User|Jcollver}}&lt;br /&gt;
* {{User|Koa}}&lt;br /&gt;
* {{User|Leo_Soto}}&lt;br /&gt;
* {{User|netandsoftware}}&lt;br /&gt;
* {{User|pdavila2709}}&lt;br /&gt;
* {{User|NunoLopes}}&lt;br /&gt;
* {{User|pfvidal}}&lt;br /&gt;
* {{User|shaz}}&lt;br /&gt;
* {{User|Urielmx}}&lt;br /&gt;
* {{User|VictorYork87}}&lt;br /&gt;
* {{User|viena}}&lt;br /&gt;
* {{User|Willin}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== et - Eesti - Estonian ===&lt;br /&gt;
* {{User|Eraser}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== fa - فارسی - Persian ===&lt;br /&gt;
* {{User|azolfagharj}}&lt;br /&gt;
* {{User|Grand}}&lt;br /&gt;
* {{User|Heydari}}&lt;br /&gt;
* {{User|Joomlafarsi}}&lt;br /&gt;
* {{User|Levelup}}&lt;br /&gt;
* {{User|mhehm}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== fr - Français - French ===&lt;br /&gt;
* {{User|david613}}&lt;br /&gt;
* {{User|edelouche}}&lt;br /&gt;
* {{User|Erix}}&lt;br /&gt;
* {{User|Garstud}}&lt;br /&gt;
* {{User|Lorangerart}}&lt;br /&gt;
* {{User|MATsxm}}&lt;br /&gt;
* {{User|Opware2000}}&lt;br /&gt;
* {{User|Perete}}&lt;br /&gt;
* {{User|Sandra97}}&lt;br /&gt;
* {{User|MaximeK7}}&lt;br /&gt;
* {{User|Shim-sao}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ga - Gaeilge - Irish ===&lt;br /&gt;
* {{User|rvbgnu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== he - עברית - Hebrew ===&lt;br /&gt;
* {{User|ydl}}&lt;br /&gt;
* {{User|shirdesign}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== hi - हिंदी - Hindi ===&lt;br /&gt;
* {{User|AlamM}}&lt;br /&gt;
* {{User|Rana}}&lt;br /&gt;
* {{User|Syhussaini}}&lt;br /&gt;
* {{User|Shivamrajput}}&lt;br /&gt;
* {{User|ankitify}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== hr - Hrvatski - Croatian ===&lt;br /&gt;
* {{User|limoo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== hu - Magyar - Hungarian ===&lt;br /&gt;
* {{User|Balazs}}&lt;br /&gt;
* {{User|webgobe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== hy - Հայերեն - Armenian ===&lt;br /&gt;
* {{User|Aaleksanyants}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== id - Bahasa Indonesia - Indonesian ===&lt;br /&gt;
* {{User|dw1Rianto}}&lt;br /&gt;
* {{User|Micokelana}}&lt;br /&gt;
* {{User|sikumbang}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== it - Italiano - Italian ===&lt;br /&gt;
* {{User|alexred}}&lt;br /&gt;
* {{User|aleorco}}&lt;br /&gt;
* {{User|alikon}}&lt;br /&gt;
* {{User|Andreacarriero}}&lt;br /&gt;
* {{User|CinziaDesign}}&lt;br /&gt;
* {{User|donato}}&lt;br /&gt;
* {{User|ino}}&lt;br /&gt;
* {{User|Ladyj}}&lt;br /&gt;
* {{User|Luca.marzo}}&lt;br /&gt;
* {{User|marioluciani}}&lt;br /&gt;
* {{User|moqui}}&lt;br /&gt;
* {{User|nemo_bis}} (occasionally)&lt;br /&gt;
* {{User|Paolo Alberti}}&lt;br /&gt;
* {{User|Fabio Caracciolo}}&lt;br /&gt;
* {{User|robertolongo}}&lt;br /&gt;
* {{User|ste}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ja - 日本語 - Japanese ===&lt;br /&gt;
* {{User|Koji Hijikuro}}&lt;br /&gt;
* {{User|Nori}}&lt;br /&gt;
* {{User|Richell}}&lt;br /&gt;
* {{User|Yama}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== nl - Nederlands - Dutch ===&lt;br /&gt;
* {{User|AboutTime}}&lt;br /&gt;
* {{User|Alex0703}}&lt;br /&gt;
* {{User|Annemiek}}&lt;br /&gt;
* {{User|Arkomat}}&lt;br /&gt;
* {{User|bcdesign}}&lt;br /&gt;
* {{User|crommie}}&lt;br /&gt;
* {{User|Grubosoft}}&lt;br /&gt;
* {{User|fcschippers}}&lt;br /&gt;
* {{User|HermanPeeren}}&lt;br /&gt;
* {{User|Hvdmeer}}&lt;br /&gt;
* {{User|janvankuijk}}&lt;br /&gt;
* {{User|John Flour}}&lt;br /&gt;
* {{User|JorSanders}}&lt;br /&gt;
* {{User|Josien}}&lt;br /&gt;
* {{User|Lara}}&lt;br /&gt;
* {{User|Lianne}}&lt;br /&gt;
* {{User|klatte88}}&lt;br /&gt;
* {{User|ManuAmpe}}&lt;br /&gt;
* {{User|Marcelk}}&lt;br /&gt;
* {{User|marionnijhuis}}&lt;br /&gt;
* {{User|Marnix}}&lt;br /&gt;
* {{User|MartijnM}}&lt;br /&gt;
* {{User|Meta}}&lt;br /&gt;
* {{User|metdick}}&lt;br /&gt;
* {{User|Mtb}}&lt;br /&gt;
* {{User|n9iels}}&lt;br /&gt;
* {{User|Nemphias}}&lt;br /&gt;
* {{User|Nico-van-Leeuwen}}&lt;br /&gt;
* {{User|Onderzoekspraktijk}}&lt;br /&gt;
* {{User|rachel73}}&lt;br /&gt;
* {{User|Renem}}&lt;br /&gt;
* {{User|Ries}}&lt;br /&gt;
* {{User|Rineke}}&lt;br /&gt;
* {{User|Schrijvers123}}&lt;br /&gt;
* {{User|slibbe}}&lt;br /&gt;
* {{User|Stitch123}}&lt;br /&gt;
* {{User|Vertaalbirdy}}&lt;br /&gt;
* {{User|webmiep}}&lt;br /&gt;
* {{User|webcatsolutions}}&lt;br /&gt;
* {{User|willoweb}}&lt;br /&gt;
* {{User|wimstrik}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== pl - Polski - Polish ===&lt;br /&gt;
* {{User|Derek}}&lt;br /&gt;
* {{User|justyna}}&lt;br /&gt;
* {{User|MiloW}}&lt;br /&gt;
* {{User|Zwiastun}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== pt - Português (Portugal) - Portuguese (Portugal) ===&lt;br /&gt;
* {{User|Djesus}}&lt;br /&gt;
* {{User|Horus_68}}&lt;br /&gt;
* {{User|Lampreia Lopes}}&lt;br /&gt;
* {{User|Mansil}}&lt;br /&gt;
* {{User|Nunof}}&lt;br /&gt;
* {{User|NunoLopes}}&lt;br /&gt;
* {{User|Ricardo.fusco}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== pt-br - Português Brasil - Brazilian Portuguese ===&lt;br /&gt;
* {{User|Airton}}&lt;br /&gt;
* {{User|alangustavo}}&lt;br /&gt;
* {{User|AleMorettiSan}}&lt;br /&gt;
* {{User|Anabarcellos}}&lt;br /&gt;
* {{User|Ariadnepinheiro}}&lt;br /&gt;
* {{User|Belisards}}&lt;br /&gt;
* {{User|Dagoberto}}&lt;br /&gt;
* {{User|DiLeu}}&lt;br /&gt;
* {{User|Filipetorres}}&lt;br /&gt;
* {{User|Gleisonsoares}}&lt;br /&gt;
* {{User|Helvecio}}&lt;br /&gt;
* {{User|Henrydouglas}}&lt;br /&gt;
* {{User|Jeann Wilson}}&lt;br /&gt;
* {{User|Juliano.freitas}}&lt;br /&gt;
* {{User|Murilotimo}}&lt;br /&gt;
* {{User|VitorAdonai}}&lt;br /&gt;
* {{User|Vizetti}}&lt;br /&gt;
* {{User|Welkson Ramos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ro - Română - Romanian ===&lt;br /&gt;
* {{User|andreeastefan}}&lt;br /&gt;
* {{User|isac}}&lt;br /&gt;
* {{User|Dudi161}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ru - Русский - Russian ===&lt;br /&gt;
* {{User|AlexSmirnov}}&lt;br /&gt;
* {{User|Antonio3}}&lt;br /&gt;
* {{User|b2z}}&lt;br /&gt;
* {{User|cadko}}&lt;br /&gt;
* {{User|Cronolio}}&lt;br /&gt;
* {{User|Dosfanat}}&lt;br /&gt;
* {{User|Dzandut}}&lt;br /&gt;
* {{User|Igor}}&lt;br /&gt;
* {{User|Kanta}}&lt;br /&gt;
* {{User|Leo240}}&lt;br /&gt;
* {{User|Nikitm}}&lt;br /&gt;
* {{User|Nikolice}}&lt;br /&gt;
* {{User|Serg SSN}}&lt;br /&gt;
* {{User|Vyatka}}&lt;br /&gt;
* {{User|Yambergaa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== si - සිංහල - Sinhala ===&lt;br /&gt;
* {{User|Yasirunilan}}&lt;br /&gt;
* {{User|Supun}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== sk - Slovenčina - Slovak ===&lt;br /&gt;
* {{User|adambako}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== yu - Srpski (Latin) - Serbian (Latin) ===&lt;br /&gt;
* {{User|novii}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== sr - Српски (Ћирилица) - Serbian (Cyrillic) ===&lt;br /&gt;
* {{User|novii}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== sv - Svenska - Swedish ===&lt;br /&gt;
* {{User|Propellerhuvud}}&lt;br /&gt;
* {{User|Sgagner}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== sw - Kiswahili - Swahili ===&lt;br /&gt;
* {{User|Ayeko}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== th - ไทย - Thai ===&lt;br /&gt;
* {{User|Supachai_chai}}&lt;br /&gt;
* {{User|Mrs.siam}}&lt;br /&gt;
* {{User|Ariesanywhere}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== tr - Türkçe - Turkish ===&lt;br /&gt;
* {{User|Ugur}}&lt;br /&gt;
* {{User|Umitkenan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ukr - Українська - Ukrainian ===&lt;br /&gt;
* {{User|Olesya6968ak}}&lt;br /&gt;
* {{User|sera527}}&lt;br /&gt;
* {{User|trv}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ur - ur-PK - اردو - Urdu Pakistan ===&lt;br /&gt;
* {{User|hoornayyer}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== vec - Veneto - Vèneto ===&lt;br /&gt;
* {{User|ino}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== vi - Tiếng Việt - Vietnamese ===&lt;br /&gt;
* {{User|huyhoa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== zh - 中文 - Chinese ===&lt;br /&gt;
* {{User|asika32764}}&lt;br /&gt;
* {{User|eyesofkids}}&lt;br /&gt;
* {{User|Guozhanfeng}}&lt;br /&gt;
* {{User|KellyXYM}}&lt;br /&gt;
* {{User|lai32290}}&lt;br /&gt;
* {{User|Mori0725ken}}&lt;br /&gt;
* {{User|myskies}}&lt;br /&gt;
* {{User|Wulijun01234}}&lt;br /&gt;
* {{User|Zace}}&lt;br /&gt;
* {{User|Zhang19min88}}&lt;br /&gt;
* {{User|Zhous98}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== zh-tw - 繁體中文 - Traditional Chinese ===&lt;br /&gt;
* {{User|Yuhoward}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Administrators==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The responsibilities of a Translation Administrator will require slightly more attention to the documents for translation. Translation Administrators should feel comfortable with using wiki markup, made hundreds of contributions to their specific language and assisted others in translation of docs. Administrators will need to check the documentation every few days and perform any required tasks. These tasks include re-marking pages in en-GB with edit changes, tracking language units which need translation and welcoming new translators. Ideally, we should have at least one Translation Administrator who will not be tied to any specific language and when the time comes, one Translation Administrator for active language teams.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Current Volunteer Translation Administrators===&lt;br /&gt;
{{:Special:ListUsers/translationadmins}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Common Language Codes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; afr - Afrikaans - Afrikaans&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; ar - عربي - Arabic&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; be - Беларуская - Belarusian&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; bg - Български - Bulgarian&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; bn - বাংলা - Bengali&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; bo - བོད་ཡིག - tibetan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; ca - Català - Catalan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; ce - Nohçi - Chechen&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; da - Dansk - Danish&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; de - Deutsch - German&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; es - Español - Spanish&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; fa - فارسی - Persian&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; fi - Suomi - Finnish&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; fr - Français - French&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; hu - Magyar - Hungarian&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; hy - Հայերեն - Armenian&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; id - Bahasa Indonesia - Indonesian&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; is - Íslenska - Icelandic&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; it - Italiano - Italian&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; ja - 日本語 - Japanese&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; ko - 한국어 - Korean&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; lb - Lëtzebuergesch - Luxembourgish&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; min - Baso Minangkabau - Minang&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; ml - liviox alvax - Malayalam&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; mr - मराठी - Marathi&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; ms - Bahasa Melayu - Malay&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; nl - Nederlands - Dutch&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; pl - Polski - Polish&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; pt - Português - Portuguese&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; pt-br - Português do Brasil - Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; ro - Română - Romanian&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; ru - Русский - Russian&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; sl - Slovenščina - Slovenianjtökók&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; sq - Shqip - Albanian&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; sv - Svenska - Swedish&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; sw - Kiswahili - Swahili&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; ta - தமிழ் - Tamil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; th - ไทย - Thai&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; tr - Türkçe - Turkish&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; vi - Tiếng Việt - Vietnamese&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; zh - 中文 - Chinese&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;small-4 columns&amp;quot;&amp;gt; zh-tw - 繁體中文 - Traditional Chinese&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation Wiki Policies and Guidelines]]&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation Translation]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Duoduo</name></author>
	</entry>
</feed>