<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://docs.sandbox.joomla.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Helvecio</id>
	<title>Joomla! Documentation - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://docs.sandbox.joomla.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Helvecio"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/Special:Contributions/Helvecio"/>
	<updated>2026-07-08T16:51:02Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Pizza,_Bugs_and_Fun&amp;diff=618819</id>
		<title>Pizza, Bugs and Fun</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Pizza,_Bugs_and_Fun&amp;diff=618819"/>
		<updated>2019-07-15T18:06:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: /* Pizza Bugs and Fun 2019 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Forthcoming Events &amp;amp; History==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pizza Bugs and Fun 2019===&lt;br /&gt;
In October, 19th 2019 a Pizza Bugs and Fun event will be held worldwide. &lt;br /&gt;
For more information, please visit:&lt;br /&gt;
* https://www.pizza-bugs-fun.com/&lt;br /&gt;
If you want to organize a Pizza, Bugs and Fun event in your local area, [https://pizza-bugs-fun.com/en/guides/host-a-location here] you can find the guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pizza Bugs and Fun 2018 Germany===&lt;br /&gt;
This event was held on September 8, 2018 in various cities in Germany, Austria, Swizerland and Netherlands. The goals was bug testing and feature testing for Joomla! 4 and further many translations here in the Docs.&lt;br /&gt;
For more information see [[Pizza Bugs and Fun 2018 Germany]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pizza Bugs and Fun 2014===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Pizza Bugs and Fun October 17, 2014| Pizza, Bugs, and Fun 2014]] was held on Friday, October 17, 2014. This will be a virtual party with assorted live venues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pizza Bugs and Fun October 17, 2014===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Pizza_Bugs_and_Fun_July_12,_2013| Pizza Bugs and Fun July 12, 2013]] was held Friday, July 12, 2013. It was a virtual party with assorted live venues.&lt;br /&gt;
===Pizza Bugs and Fun March 16, 2013===&lt;br /&gt;
[[Pizza_Bugs_and_Fun_March_16,_2013| Pizza Bugs and Fun March 16, 2013]] was held Saturday, March 16, 2013. It was a virtual party with assorted live venues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pizza Bugs and Fun September 15, 2012===&lt;br /&gt;
[[Pizza_Bugs_and_Fun_September_15,_2012| Pizza Bugs and Fun September 15, 2012]] was held Saturday, September 15, 2012. It was a virtual party with assorted live venues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pizza Bugs and Fun March 3, 2012===&lt;br /&gt;
[[Pizza_Bugs_and_Fun_March_3,_2012| Pizza, Bugs and Fun March 3, 2012]] was held Saturday, March 3, 2012. It was a virtual party with assorted live venues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pizza Bugs and Fun 2011===&lt;br /&gt;
[[Pizza_Bugs_and_Fun_2011| Pizza, Bugs and Fun 2011]] was Saturday, December 10, 2011. It was a virtual party with assorted live venues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pizza Bugs and Fun 2===&lt;br /&gt;
Something for everyone at the Joomla! Bazaar: coding, documentation, testing and other fun stuff.  This event took place on two consecutive weekends, 21/22 and 28/29 June 2008.  For more information see [[Pizza Bugs and Fun 2]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;[[Category:Events]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Category:Version_3.8.13_FAQ/pt-br&amp;diff=539357</id>
		<title>Category:Version 3.8.13 FAQ/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Category:Version_3.8.13_FAQ/pt-br&amp;diff=539357"/>
		<updated>2018-10-09T18:06:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Este FAQs é específico para Joomla! versão 3.8.13. Somente problemas específicos com esta versão estarão listados aqui junto com as soluções sugeridas. Por favor, adic...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Joomla version|version=3.8.13|}}&lt;br /&gt;
Este FAQs é específico para Joomla! versão 3.8.13. Somente problemas específicos com esta versão estarão listados aqui junto com as soluções sugeridas. Por favor, adicione informações a este local. O [[S:MyLanguage/Bug_Squad|Esquadrão de Bugs Joomla]] irá monitorar esta página para garantir que quaisquer novos bugs sejam adicionados ao rastreador e corrigidos. Continue a usar o &#039;&#039;&#039;[[jforum:705|Fórum Joomla! para solicitação de suporte]]&#039;&#039;&#039; já que este não é um substituto para as postagens feitas lá, mas sim um local comum para a comunidade reunir problemas comuns à versão.{{TT|CreateFAQ}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.8 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! 3.8{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Category:Version_3.8.13_FAQ/1/pt-br&amp;diff=539356</id>
		<title>Translations:Category:Version 3.8.13 FAQ/1/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Category:Version_3.8.13_FAQ/1/pt-br&amp;diff=539356"/>
		<updated>2018-10-09T18:06:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Este FAQs é específico para Joomla! versão 3.8.13. Somente problemas específicos com esta versão estarão listados aqui junto com as soluções sugeridas. Por favor, adic...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Este FAQs é específico para Joomla! versão 3.8.13. Somente problemas específicos com esta versão estarão listados aqui junto com as soluções sugeridas. Por favor, adicione informações a este local. O [[S:MyLanguage/Bug_Squad|Esquadrão de Bugs Joomla]] irá monitorar esta página para garantir que quaisquer novos bugs sejam adicionados ao rastreador e corrigidos. Continue a usar o &#039;&#039;&#039;[[jforum:705|Fórum Joomla! para solicitação de suporte]]&#039;&#039;&#039; já que este não é um substituto para as postagens feitas lá, mas sim um local comum para a comunidade reunir problemas comuns à versão.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Category:Version_3.8.13_FAQ/pt-br&amp;diff=539355</id>
		<title>Category:Version 3.8.13 FAQ/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Category:Version_3.8.13_FAQ/pt-br&amp;diff=539355"/>
		<updated>2018-10-09T18:02:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Categoria:FAQ Versão 3.8.13&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Joomla version|version=3.8.13|}}&lt;br /&gt;
These FAQs are specific to the Joomla 3.8.13 release. Only issues that are specific to this release will be listed here, together with  suggested resolutions. Please add information to this resource. The [[S:MyLanguage/Bug_Squad|Joomla Bug Squad]] will watch over this page to ensure any new bugs are added to the tracker and resolved. Continue to use the &#039;&#039;&#039;[[jforum:705|Joomla! Forums for  support requests]]&#039;&#039;&#039; as this is not a substitute for posting there, but rather a common location for the community to gather common release issues.{{TT|CreateFAQ}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.8 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! 3.8{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Category:Version_3.8.13_FAQ/Page_display_title/pt-br&amp;diff=539354</id>
		<title>Translations:Category:Version 3.8.13 FAQ/Page display title/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Category:Version_3.8.13_FAQ/Page_display_title/pt-br&amp;diff=539354"/>
		<updated>2018-10-09T18:02:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Categoria:FAQ Versão 3.8.13&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Categoria:FAQ Versão 3.8.13&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526491</id>
		<title>How can you view a live site while developing, but hide it from others?/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526491"/>
		<updated>2018-09-21T11:00:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Isso exibirá o site como apareceria para os usuários junto com um aviso no topo informando que o site está inativo para manutenção.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Introdução ==&lt;br /&gt;
O método descrito abaixo deve ser usado para modificações relativamente pequenas, como ajuste de menus ou reorganização de seções de conteúdo. Tarefas mais complexas, como instalar novos componentes ou ajustar configurações detalhadas, devem ser executadas e testadas primeiro em um servidor de desenvolvimento. Dessa maneira seu site público continua em funcionamento e permite que você teste o quanto quiser, reduzindo os erros. Uma maneira de fazer isso é criar um subdomínio (ou seja, dev.seudominio.com) e instalar uma cópia do site público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver também [[S:MyLanguage/Taking the website temporarily offline/pt-br|Colocando o website temporariamente fora do ar]].&lt;br /&gt;
== Instruções ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Acesse o [[S:MyLanguage/Back-end/pt-br|Backend]], e selecione: &#039;&#039;&#039;Site {{rarr}} Configurações Globais&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# A primeira opção que você verá é definir o site off-line. Escolha &amp;quot;Sim&amp;quot; e clique em Salvar. Isso bloqueia a exibição de todas as páginas do site e as substitui pela seguinte mensagem:&lt;br /&gt;
#: &amp;lt;pre&amp;gt;This site is down for maintenance. Please check back again soon. (Este site está em manutenção. Por favor, volte em breve.)&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#* Os administradores ainda podem acessar o site a partir da página de manutenção para visualizar alterações&lt;br /&gt;
# Enquanto estiver conectado ao Backend, ainda poderá visualizar o Frontend, &lt;br /&gt;
#* clicando no nome do site no canto superior esquerdo&lt;br /&gt;
#: Isso exibirá o site como apareceria para os usuários junto com um aviso no topo informando que o site está inativo para manutenção.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Administration FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Getting Started FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.0 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.1 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Component Development{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/11/pt-br&amp;diff=526490</id>
		<title>Translations:How can you view a live site while developing, but hide it from others?/11/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/11/pt-br&amp;diff=526490"/>
		<updated>2018-09-21T11:00:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Isso exibirá o site como apareceria para os usuários junto com um aviso no topo informando que o site está inativo para manutenção.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Isso exibirá o site como apareceria para os usuários junto com um aviso no topo informando que o site está inativo para manutenção.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526487</id>
		<title>How can you view a live site while developing, but hide it from others?/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526487"/>
		<updated>2018-09-21T11:00:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;clicando no nome do site no canto superior esquerdo&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Introdução ==&lt;br /&gt;
O método descrito abaixo deve ser usado para modificações relativamente pequenas, como ajuste de menus ou reorganização de seções de conteúdo. Tarefas mais complexas, como instalar novos componentes ou ajustar configurações detalhadas, devem ser executadas e testadas primeiro em um servidor de desenvolvimento. Dessa maneira seu site público continua em funcionamento e permite que você teste o quanto quiser, reduzindo os erros. Uma maneira de fazer isso é criar um subdomínio (ou seja, dev.seudominio.com) e instalar uma cópia do site público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver também [[S:MyLanguage/Taking the website temporarily offline/pt-br|Colocando o website temporariamente fora do ar]].&lt;br /&gt;
== Instruções ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Acesse o [[S:MyLanguage/Back-end/pt-br|Backend]], e selecione: &#039;&#039;&#039;Site {{rarr}} Configurações Globais&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# A primeira opção que você verá é definir o site off-line. Escolha &amp;quot;Sim&amp;quot; e clique em Salvar. Isso bloqueia a exibição de todas as páginas do site e as substitui pela seguinte mensagem:&lt;br /&gt;
#: &amp;lt;pre&amp;gt;This site is down for maintenance. Please check back again soon. (Este site está em manutenção. Por favor, volte em breve.)&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#* Os administradores ainda podem acessar o site a partir da página de manutenção para visualizar alterações&lt;br /&gt;
# Enquanto estiver conectado ao Backend, ainda poderá visualizar o Frontend, &lt;br /&gt;
#* clicando no nome do site no canto superior esquerdo&lt;br /&gt;
#: This will display the site as it would appear to users along with a warning at the top that the site is down for maintenance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Administration FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Getting Started FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.0 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.1 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Component Development{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/10/pt-br&amp;diff=526486</id>
		<title>Translations:How can you view a live site while developing, but hide it from others?/10/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/10/pt-br&amp;diff=526486"/>
		<updated>2018-09-21T11:00:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;clicando no nome do site no canto superior esquerdo&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;clicando no nome do site no canto superior esquerdo&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526485</id>
		<title>How can you view a live site while developing, but hide it from others?/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526485"/>
		<updated>2018-09-21T10:59:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Enquanto estiver conectado ao Backend, ainda poderá visualizar o Frontend,&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Introdução ==&lt;br /&gt;
O método descrito abaixo deve ser usado para modificações relativamente pequenas, como ajuste de menus ou reorganização de seções de conteúdo. Tarefas mais complexas, como instalar novos componentes ou ajustar configurações detalhadas, devem ser executadas e testadas primeiro em um servidor de desenvolvimento. Dessa maneira seu site público continua em funcionamento e permite que você teste o quanto quiser, reduzindo os erros. Uma maneira de fazer isso é criar um subdomínio (ou seja, dev.seudominio.com) e instalar uma cópia do site público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver também [[S:MyLanguage/Taking the website temporarily offline/pt-br|Colocando o website temporariamente fora do ar]].&lt;br /&gt;
== Instruções ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Acesse o [[S:MyLanguage/Back-end/pt-br|Backend]], e selecione: &#039;&#039;&#039;Site {{rarr}} Configurações Globais&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# A primeira opção que você verá é definir o site off-line. Escolha &amp;quot;Sim&amp;quot; e clique em Salvar. Isso bloqueia a exibição de todas as páginas do site e as substitui pela seguinte mensagem:&lt;br /&gt;
#: &amp;lt;pre&amp;gt;This site is down for maintenance. Please check back again soon. (Este site está em manutenção. Por favor, volte em breve.)&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#* Os administradores ainda podem acessar o site a partir da página de manutenção para visualizar alterações&lt;br /&gt;
# Enquanto estiver conectado ao Backend, ainda poderá visualizar o Frontend, &lt;br /&gt;
#* clicking the site name in the top left corner&lt;br /&gt;
#: This will display the site as it would appear to users along with a warning at the top that the site is down for maintenance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Administration FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Getting Started FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.0 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.1 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Component Development{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/9/pt-br&amp;diff=526484</id>
		<title>Translations:How can you view a live site while developing, but hide it from others?/9/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/9/pt-br&amp;diff=526484"/>
		<updated>2018-09-21T10:59:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Enquanto estiver conectado ao Backend, ainda poderá visualizar o Frontend,&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Enquanto estiver conectado ao Backend, ainda poderá visualizar o Frontend,&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526483</id>
		<title>How can you view a live site while developing, but hide it from others?/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526483"/>
		<updated>2018-09-21T10:58:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Os administradores ainda podem acessar o site a partir da página de manutenção para visualizar alterações&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Introdução ==&lt;br /&gt;
O método descrito abaixo deve ser usado para modificações relativamente pequenas, como ajuste de menus ou reorganização de seções de conteúdo. Tarefas mais complexas, como instalar novos componentes ou ajustar configurações detalhadas, devem ser executadas e testadas primeiro em um servidor de desenvolvimento. Dessa maneira seu site público continua em funcionamento e permite que você teste o quanto quiser, reduzindo os erros. Uma maneira de fazer isso é criar um subdomínio (ou seja, dev.seudominio.com) e instalar uma cópia do site público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver também [[S:MyLanguage/Taking the website temporarily offline/pt-br|Colocando o website temporariamente fora do ar]].&lt;br /&gt;
== Instruções ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Acesse o [[S:MyLanguage/Back-end/pt-br|Backend]], e selecione: &#039;&#039;&#039;Site {{rarr}} Configurações Globais&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# A primeira opção que você verá é definir o site off-line. Escolha &amp;quot;Sim&amp;quot; e clique em Salvar. Isso bloqueia a exibição de todas as páginas do site e as substitui pela seguinte mensagem:&lt;br /&gt;
#: &amp;lt;pre&amp;gt;This site is down for maintenance. Please check back again soon. (Este site está em manutenção. Por favor, volte em breve.)&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#* Os administradores ainda podem acessar o site a partir da página de manutenção para visualizar alterações&lt;br /&gt;
# While you are logged into the Backend administrator system, you can still view the Frontend, by &lt;br /&gt;
#* clicking the site name in the top left corner&lt;br /&gt;
#: This will display the site as it would appear to users along with a warning at the top that the site is down for maintenance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Administration FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Getting Started FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.0 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.1 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Component Development{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/8/pt-br&amp;diff=526482</id>
		<title>Translations:How can you view a live site while developing, but hide it from others?/8/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/8/pt-br&amp;diff=526482"/>
		<updated>2018-09-21T10:58:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Os administradores ainda podem acessar o site a partir da página de manutenção para visualizar alterações&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Os administradores ainda podem acessar o site a partir da página de manutenção para visualizar alterações&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526481</id>
		<title>How can you view a live site while developing, but hide it from others?/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526481"/>
		<updated>2018-09-21T10:58:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;This site is down for maintenance. Please check back again soon. (Este site está em manutenção. Por favor, volte em breve.)&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Introdução ==&lt;br /&gt;
O método descrito abaixo deve ser usado para modificações relativamente pequenas, como ajuste de menus ou reorganização de seções de conteúdo. Tarefas mais complexas, como instalar novos componentes ou ajustar configurações detalhadas, devem ser executadas e testadas primeiro em um servidor de desenvolvimento. Dessa maneira seu site público continua em funcionamento e permite que você teste o quanto quiser, reduzindo os erros. Uma maneira de fazer isso é criar um subdomínio (ou seja, dev.seudominio.com) e instalar uma cópia do site público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver também [[S:MyLanguage/Taking the website temporarily offline/pt-br|Colocando o website temporariamente fora do ar]].&lt;br /&gt;
== Instruções ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Acesse o [[S:MyLanguage/Back-end/pt-br|Backend]], e selecione: &#039;&#039;&#039;Site {{rarr}} Configurações Globais&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# A primeira opção que você verá é definir o site off-line. Escolha &amp;quot;Sim&amp;quot; e clique em Salvar. Isso bloqueia a exibição de todas as páginas do site e as substitui pela seguinte mensagem:&lt;br /&gt;
#: &amp;lt;pre&amp;gt;This site is down for maintenance. Please check back again soon. (Este site está em manutenção. Por favor, volte em breve.)&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#* Administrators can still log into the site from the maintenance page to preview changes&lt;br /&gt;
# While you are logged into the Backend administrator system, you can still view the Frontend, by &lt;br /&gt;
#* clicking the site name in the top left corner&lt;br /&gt;
#: This will display the site as it would appear to users along with a warning at the top that the site is down for maintenance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Administration FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Getting Started FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.0 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.1 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Component Development{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/7/pt-br&amp;diff=526480</id>
		<title>Translations:How can you view a live site while developing, but hide it from others?/7/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/7/pt-br&amp;diff=526480"/>
		<updated>2018-09-21T10:58:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;This site is down for maintenance. Please check back again soon. (Este site está em manutenção. Por favor, volte em breve.)&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This site is down for maintenance. Please check back again soon. (Este site está em manutenção. Por favor, volte em breve.)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526478</id>
		<title>How can you view a live site while developing, but hide it from others?/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526478"/>
		<updated>2018-09-21T10:56:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;A primeira opção que você verá é definir o site off-line. Escolha &amp;quot;Sim&amp;quot; e clique em Salvar. Isso bloqueia a exibição de todas as páginas do site e as substitui pela se...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Introdução ==&lt;br /&gt;
O método descrito abaixo deve ser usado para modificações relativamente pequenas, como ajuste de menus ou reorganização de seções de conteúdo. Tarefas mais complexas, como instalar novos componentes ou ajustar configurações detalhadas, devem ser executadas e testadas primeiro em um servidor de desenvolvimento. Dessa maneira seu site público continua em funcionamento e permite que você teste o quanto quiser, reduzindo os erros. Uma maneira de fazer isso é criar um subdomínio (ou seja, dev.seudominio.com) e instalar uma cópia do site público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver também [[S:MyLanguage/Taking the website temporarily offline/pt-br|Colocando o website temporariamente fora do ar]].&lt;br /&gt;
== Instruções ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Acesse o [[S:MyLanguage/Back-end/pt-br|Backend]], e selecione: &#039;&#039;&#039;Site {{rarr}} Configurações Globais&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# A primeira opção que você verá é definir o site off-line. Escolha &amp;quot;Sim&amp;quot; e clique em Salvar. Isso bloqueia a exibição de todas as páginas do site e as substitui pela seguinte mensagem:&lt;br /&gt;
#: &amp;lt;pre&amp;gt;This site is down for maintenance. Please check back again soon.&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#* Administrators can still log into the site from the maintenance page to preview changes&lt;br /&gt;
# While you are logged into the Backend administrator system, you can still view the Frontend, by &lt;br /&gt;
#* clicking the site name in the top left corner&lt;br /&gt;
#: This will display the site as it would appear to users along with a warning at the top that the site is down for maintenance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Administration FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Getting Started FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.0 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.1 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Component Development{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/6/pt-br&amp;diff=526477</id>
		<title>Translations:How can you view a live site while developing, but hide it from others?/6/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/6/pt-br&amp;diff=526477"/>
		<updated>2018-09-21T10:56:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;A primeira opção que você verá é definir o site off-line. Escolha &amp;quot;Sim&amp;quot; e clique em Salvar. Isso bloqueia a exibição de todas as páginas do site e as substitui pela se...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A primeira opção que você verá é definir o site off-line. Escolha &amp;quot;Sim&amp;quot; e clique em Salvar. Isso bloqueia a exibição de todas as páginas do site e as substitui pela seguinte mensagem:&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526472</id>
		<title>How can you view a live site while developing, but hide it from others?/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526472"/>
		<updated>2018-09-21T10:55:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Acesse o Backend, e selecione: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Site {{rarr}} Configurações Globais&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Introdução ==&lt;br /&gt;
O método descrito abaixo deve ser usado para modificações relativamente pequenas, como ajuste de menus ou reorganização de seções de conteúdo. Tarefas mais complexas, como instalar novos componentes ou ajustar configurações detalhadas, devem ser executadas e testadas primeiro em um servidor de desenvolvimento. Dessa maneira seu site público continua em funcionamento e permite que você teste o quanto quiser, reduzindo os erros. Uma maneira de fazer isso é criar um subdomínio (ou seja, dev.seudominio.com) e instalar uma cópia do site público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver também [[S:MyLanguage/Taking the website temporarily offline/pt-br|Colocando o website temporariamente fora do ar]].&lt;br /&gt;
== Instruções ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Acesse o [[S:MyLanguage/Back-end/pt-br|Backend]], e selecione: &#039;&#039;&#039;Site {{rarr}} Configurações Globais&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# The first option you&#039;ll see is is to set the site offline. Choose &amp;quot;Yes&amp;quot; and press the Save button. This will prevent display of all site pages and replace them with the following message:&lt;br /&gt;
#: &amp;lt;pre&amp;gt;This site is down for maintenance. Please check back again soon.&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#* Administrators can still log into the site from the maintenance page to preview changes&lt;br /&gt;
# While you are logged into the Backend administrator system, you can still view the Frontend, by &lt;br /&gt;
#* clicking the site name in the top left corner&lt;br /&gt;
#: This will display the site as it would appear to users along with a warning at the top that the site is down for maintenance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Administration FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Getting Started FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.0 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.1 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Component Development{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/5/pt-br&amp;diff=526471</id>
		<title>Translations:How can you view a live site while developing, but hide it from others?/5/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/5/pt-br&amp;diff=526471"/>
		<updated>2018-09-21T10:55:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Acesse o Backend, e selecione: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Site {{rarr}} Configurações Globais&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Acesse o [[S:MyLanguage/Back-end/pt-br|Backend]], e selecione: &#039;&#039;&#039;Site {{rarr}} Configurações Globais&#039;&#039;&#039;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526470</id>
		<title>How can you view a live site while developing, but hide it from others?/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526470"/>
		<updated>2018-09-21T10:55:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;== Instruções ==&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Introdução ==&lt;br /&gt;
O método descrito abaixo deve ser usado para modificações relativamente pequenas, como ajuste de menus ou reorganização de seções de conteúdo. Tarefas mais complexas, como instalar novos componentes ou ajustar configurações detalhadas, devem ser executadas e testadas primeiro em um servidor de desenvolvimento. Dessa maneira seu site público continua em funcionamento e permite que você teste o quanto quiser, reduzindo os erros. Uma maneira de fazer isso é criar um subdomínio (ou seja, dev.seudominio.com) e instalar uma cópia do site público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver também [[S:MyLanguage/Taking the website temporarily offline/pt-br|Colocando o website temporariamente fora do ar]].&lt;br /&gt;
== Instruções ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Log in to the [[S:MyLanguage/Back-end|Backend]], and choose: &#039;&#039;&#039;Site {{rarr}} Global Configuration&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# The first option you&#039;ll see is is to set the site offline. Choose &amp;quot;Yes&amp;quot; and press the Save button. This will prevent display of all site pages and replace them with the following message:&lt;br /&gt;
#: &amp;lt;pre&amp;gt;This site is down for maintenance. Please check back again soon.&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#* Administrators can still log into the site from the maintenance page to preview changes&lt;br /&gt;
# While you are logged into the Backend administrator system, you can still view the Frontend, by &lt;br /&gt;
#* clicking the site name in the top left corner&lt;br /&gt;
#: This will display the site as it would appear to users along with a warning at the top that the site is down for maintenance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Administration FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Getting Started FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.0 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.1 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Component Development{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/4/pt-br&amp;diff=526469</id>
		<title>Translations:How can you view a live site while developing, but hide it from others?/4/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/4/pt-br&amp;diff=526469"/>
		<updated>2018-09-21T10:55:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;== Instruções ==&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Instruções ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526468</id>
		<title>How can you view a live site while developing, but hide it from others?/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526468"/>
		<updated>2018-09-21T10:55:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Ver também Colocando o website temporariamente fora do ar.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Introdução ==&lt;br /&gt;
O método descrito abaixo deve ser usado para modificações relativamente pequenas, como ajuste de menus ou reorganização de seções de conteúdo. Tarefas mais complexas, como instalar novos componentes ou ajustar configurações detalhadas, devem ser executadas e testadas primeiro em um servidor de desenvolvimento. Dessa maneira seu site público continua em funcionamento e permite que você teste o quanto quiser, reduzindo os erros. Uma maneira de fazer isso é criar um subdomínio (ou seja, dev.seudominio.com) e instalar uma cópia do site público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver também [[S:MyLanguage/Taking the website temporarily offline/pt-br|Colocando o website temporariamente fora do ar]].&lt;br /&gt;
== Directions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Log in to the [[S:MyLanguage/Back-end|Backend]], and choose: &#039;&#039;&#039;Site {{rarr}} Global Configuration&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# The first option you&#039;ll see is is to set the site offline. Choose &amp;quot;Yes&amp;quot; and press the Save button. This will prevent display of all site pages and replace them with the following message:&lt;br /&gt;
#: &amp;lt;pre&amp;gt;This site is down for maintenance. Please check back again soon.&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#* Administrators can still log into the site from the maintenance page to preview changes&lt;br /&gt;
# While you are logged into the Backend administrator system, you can still view the Frontend, by &lt;br /&gt;
#* clicking the site name in the top left corner&lt;br /&gt;
#: This will display the site as it would appear to users along with a warning at the top that the site is down for maintenance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Administration FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Getting Started FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.0 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.1 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Component Development{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/3/pt-br&amp;diff=526467</id>
		<title>Translations:How can you view a live site while developing, but hide it from others?/3/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/3/pt-br&amp;diff=526467"/>
		<updated>2018-09-21T10:55:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Ver também Colocando o website temporariamente fora do ar.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ver também [[S:MyLanguage/Taking the website temporarily offline/pt-br|Colocando o website temporariamente fora do ar]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526462</id>
		<title>How can you view a live site while developing, but hide it from others?/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526462"/>
		<updated>2018-09-21T10:53:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;O método descrito abaixo deve ser usado para modificações relativamente pequenas, como ajuste de menus ou reorganização de seções de conteúdo. Tarefas mais complexas,...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Introdução ==&lt;br /&gt;
O método descrito abaixo deve ser usado para modificações relativamente pequenas, como ajuste de menus ou reorganização de seções de conteúdo. Tarefas mais complexas, como instalar novos componentes ou ajustar configurações detalhadas, devem ser executadas e testadas primeiro em um servidor de desenvolvimento. Dessa maneira seu site público continua em funcionamento e permite que você teste o quanto quiser, reduzindo os erros. Uma maneira de fazer isso é criar um subdomínio (ou seja, dev.seudominio.com) e instalar uma cópia do site público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See also [[S:MyLanguage/Taking the website temporarily offline|Taking the website temporarily offline]].&lt;br /&gt;
== Directions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Log in to the [[S:MyLanguage/Back-end|Backend]], and choose: &#039;&#039;&#039;Site {{rarr}} Global Configuration&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# The first option you&#039;ll see is is to set the site offline. Choose &amp;quot;Yes&amp;quot; and press the Save button. This will prevent display of all site pages and replace them with the following message:&lt;br /&gt;
#: &amp;lt;pre&amp;gt;This site is down for maintenance. Please check back again soon.&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#* Administrators can still log into the site from the maintenance page to preview changes&lt;br /&gt;
# While you are logged into the Backend administrator system, you can still view the Frontend, by &lt;br /&gt;
#* clicking the site name in the top left corner&lt;br /&gt;
#: This will display the site as it would appear to users along with a warning at the top that the site is down for maintenance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Administration FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Getting Started FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.0 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.1 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Component Development{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/2/pt-br&amp;diff=526461</id>
		<title>Translations:How can you view a live site while developing, but hide it from others?/2/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/2/pt-br&amp;diff=526461"/>
		<updated>2018-09-21T10:53:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;O método descrito abaixo deve ser usado para modificações relativamente pequenas, como ajuste de menus ou reorganização de seções de conteúdo. Tarefas mais complexas,...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;O método descrito abaixo deve ser usado para modificações relativamente pequenas, como ajuste de menus ou reorganização de seções de conteúdo. Tarefas mais complexas, como instalar novos componentes ou ajustar configurações detalhadas, devem ser executadas e testadas primeiro em um servidor de desenvolvimento. Dessa maneira seu site público continua em funcionamento e permite que você teste o quanto quiser, reduzindo os erros. Uma maneira de fazer isso é criar um subdomínio (ou seja, dev.seudominio.com) e instalar uma cópia do site público.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526453</id>
		<title>How can you view a live site while developing, but hide it from others?/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526453"/>
		<updated>2018-09-21T10:49:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;== Introdução ==&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Introdução ==&lt;br /&gt;
The method described below should be used for relatively minor modifications, such as adjusting menus or quickly reorganizing content sections. More complex tasks, such as installing new components or adjusting complex configuration settings should be performed and tested on a development server first. Not only does this keep your public site up and running, but it also lets you test at your leisure, thus reducing errors. One way to do it is to create a sub-domain (i. e., dev.yourdomain.com) and install Joomla! there just as it is installed on your public site.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See also [[S:MyLanguage/Taking the website temporarily offline|Taking the website temporarily offline]].&lt;br /&gt;
== Directions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Log in to the [[S:MyLanguage/Back-end|Backend]], and choose: &#039;&#039;&#039;Site {{rarr}} Global Configuration&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# The first option you&#039;ll see is is to set the site offline. Choose &amp;quot;Yes&amp;quot; and press the Save button. This will prevent display of all site pages and replace them with the following message:&lt;br /&gt;
#: &amp;lt;pre&amp;gt;This site is down for maintenance. Please check back again soon.&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#* Administrators can still log into the site from the maintenance page to preview changes&lt;br /&gt;
# While you are logged into the Backend administrator system, you can still view the Frontend, by &lt;br /&gt;
#* clicking the site name in the top left corner&lt;br /&gt;
#: This will display the site as it would appear to users along with a warning at the top that the site is down for maintenance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Administration FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Getting Started FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.0 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.1 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Component Development{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/1/pt-br&amp;diff=526452</id>
		<title>Translations:How can you view a live site while developing, but hide it from others?/1/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/1/pt-br&amp;diff=526452"/>
		<updated>2018-09-21T10:49:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;== Introdução ==&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introdução ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526451</id>
		<title>How can you view a live site while developing, but hide it from others?/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/pt-br&amp;diff=526451"/>
		<updated>2018-09-21T10:49:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Como visualizar um site durante o desenvolvimento e mantê-lo oculto de outras pessoas?&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
The method described below should be used for relatively minor modifications, such as adjusting menus or quickly reorganizing content sections. More complex tasks, such as installing new components or adjusting complex configuration settings should be performed and tested on a development server first. Not only does this keep your public site up and running, but it also lets you test at your leisure, thus reducing errors. One way to do it is to create a sub-domain (i. e., dev.yourdomain.com) and install Joomla! there just as it is installed on your public site.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See also [[S:MyLanguage/Taking the website temporarily offline|Taking the website temporarily offline]].&lt;br /&gt;
== Directions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Log in to the [[S:MyLanguage/Back-end|Backend]], and choose: &#039;&#039;&#039;Site {{rarr}} Global Configuration&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
# The first option you&#039;ll see is is to set the site offline. Choose &amp;quot;Yes&amp;quot; and press the Save button. This will prevent display of all site pages and replace them with the following message:&lt;br /&gt;
#: &amp;lt;pre&amp;gt;This site is down for maintenance. Please check back again soon.&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#* Administrators can still log into the site from the maintenance page to preview changes&lt;br /&gt;
# While you are logged into the Backend administrator system, you can still view the Frontend, by &lt;br /&gt;
#* clicking the site name in the top left corner&lt;br /&gt;
#: This will display the site as it would appear to users along with a warning at the top that the site is down for maintenance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Administration FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Getting Started FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.0 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Version 3.1 FAQ{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Component Development{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/Page_display_title/pt-br&amp;diff=526450</id>
		<title>Translations:How can you view a live site while developing, but hide it from others?/Page display title/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:How_can_you_view_a_live_site_while_developing,_but_hide_it_from_others%3F/Page_display_title/pt-br&amp;diff=526450"/>
		<updated>2018-09-21T10:49:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;Como visualizar um site durante o desenvolvimento e mantê-lo oculto de outras pessoas?&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Como visualizar um site durante o desenvolvimento e mantê-lo oculto de outras pessoas?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513508</id>
		<title>Portal:Joomla User Groups/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513508"/>
		<updated>2018-09-08T00:32:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;E mais...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Top portal heading|color=white-bkgd|icon=users|icon-color=#5091cd|size=3x|text-color=#333|title=&lt;br /&gt;
Joomla! User Groups}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{:Joomla_User_Group/TOC/en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Grupo de Usuários de Joomla! (JUG) é um encontro local de pessoas que compartilham regularmente seus conhecimentos e experiências sobre Joomla!, ao mesmo tempo que entram em contato com membros de nossa comunidade pessoalmente pelo menos duas vezes ao ano. É um ótimo lugar para conhecer novas pessoas, e é perfeito para pessoas com qualquer nível de conhecimento desde novatos, especialistas em desenvolvimento Joomla!, web designers, administradores e qualquer um que queira ampliar seus conhecimentos sobre Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem mais de 100 Grupos de Usuários Joomla! registrados ao redor do mundo! Você pode vê-los em https://community.joomla.org/user-groups.html.&lt;br /&gt;
[[File:Joomla_User_Groups.png|500px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=edit|title=Iniciando um Grupo de Usuário Joomla}}&lt;br /&gt;
Quais são os benefícios para iniciar e gerir um JUG? (Ou porque começar um JUG). Existem vários. Alguns são:&lt;br /&gt;
# Promover o Joomla para mais pessoas em sua área.&lt;br /&gt;
# Estreitar o sentido de comunidade atuante com outros usuários do Joomla.&lt;br /&gt;
# Fazer novos amizades, aumentar a rede de contatos entre profissionais com objetivos similares.&lt;br /&gt;
# Ajudar o Joomla a ter um reconhecimento maior em sua área.&lt;br /&gt;
# Ter acesso a um chat privado com outros organizadores de JUGs pelo mundo.&lt;br /&gt;
# Acesso aos canais públicos Glip do Projeto Joomla!&lt;br /&gt;
# Não toma tempo. O número mínimo de reuniões por ano é de duas reuniões presenciais.&lt;br /&gt;
# O grupo pode ser mantido em seu idioma e cultura. O grupo pode ter sua própria identidade. Não existem duas JUGs iguais.&lt;br /&gt;
# Ajudar outros.&lt;br /&gt;
# Ensinar a outros.&lt;br /&gt;
# Aprender dos outros.&lt;br /&gt;
# Fazer amigos e socializar.&lt;br /&gt;
E mais... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some basic requirements to start a Joomla User Group which include:&lt;br /&gt;
# At least two people to run the group as leaders (minimum)&lt;br /&gt;
# A place to meet in your town - for example a meeting room, a bar, restaurant, office space etc.&lt;br /&gt;
# A name which represents a town or city (not a country, state or large region)&lt;br /&gt;
# An online place to promote your group and allow people to find out about the group (e.g. website, Meetup.com, Facebook group, LinkedIn group, Google+ Community, etc)&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/FAQs_and_Rules_for_Submission|Joomla! User Group Rules/FAQs]]&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/Terms_of_Service|Joomla! User Group Terms of Service]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find someone else to lead my group with?=== &lt;br /&gt;
There are many ways to find other Joomla users in your local area:&lt;br /&gt;
* [http://forum.joomla.org/viewforum.php?f=562 Joomla! User Group Forum]&lt;br /&gt;
* Localised forums (e.g. [http://www.joomla.fr Afuj], [https://www.JoomlaCommunity.nl JoomlaCommunity.nl], [http://www.Joomla.it Joomla.it])&lt;br /&gt;
* Local networking&lt;br /&gt;
* Approach other website designers who want to learn about Joomla!&lt;br /&gt;
* Social media&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find a venue?=== &lt;br /&gt;
It is best to try and find a venue which can be used free of charge, or at low cost, so that you do not have high expenses in starting your group.&lt;br /&gt;
Some ideas for places to meet could be:&lt;br /&gt;
* Company meeting rooms or showrooms&lt;br /&gt;
* Bars, restaurants and cafes&lt;br /&gt;
* Community meeting rooms/Village Halls&lt;br /&gt;
* Coworking spaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Should we charge a fee?=== &lt;br /&gt;
As a Joomla! User Group organiser you may wonder whether you should ask visitors/members/attenees for a financial contribution.&lt;br /&gt;
A contribution can be useful to get the facilities like a beamer (data projector) or to pay for the drinks/snacks during the meeting. If there are speakers invited, funds could be used for a gift or travel expenses.&lt;br /&gt;
An important point is that Joomla! User Groups are not in existance to make a big profit. Charging for meetings is so that you can meet expenses of the Group. Your financials should be transparent and anyone, including the JUG Team should be allowed to see them.&lt;br /&gt;
Some groups are completely free and funded by sponsorship. Other groups are free to attend, but have an optional fee for food and beverages (e.g. pizza and beer!). Some JUG groups charge a fixed fee per meeting.&lt;br /&gt;
When there is money involved is good to have a treasurer and be transparent with your financial records.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How can I find/attract new members?=== &lt;br /&gt;
Some JUG groups have found that [http://www.meetup.com meetup.com] is a good way to attract new members from outside the Joomla Community since they do well with search engines. The main disadvantage of meetup.com is that it is a paid service and is not free, however it does handle meeting announcements, RSVPs etc very well.&lt;br /&gt;
You can also work on developing your own Group website, and you can list events if you are a registered Joomla User Group you can list them on [http://events.joomla.org events.joomla.org].&lt;br /&gt;
Other sites you might want to use include [http://www.lanyrd.com Lanyrd] and [http://www.plancast.com Plancast].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-6 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How do I start a Joomla User Group?|How do I start a Joomla User Group?|class=expand success}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=user|title=Running a Joomla! User Group}}&lt;br /&gt;
===Organizando um Grupo de Usuários Joomla===&lt;br /&gt;
Existem vários aspectos e questões a serem levadas em consideração ao organizar um Grupo de Usuários Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running_a_Joomla_User_Group#Should we accept corporate sponsors for our group?|Devemos aceitar empresas como patrocinadores de nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we find speakers for our group?|Como encontrar palestrantes para o nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we keep our meetings interesting for all levels of experience?|Como manter o interesse pelo grupo para pessoas com níveis de experiência diferentes?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How often should we meet?|De quanto em quanto tempo devemos nos encontrar?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What equipment do I need and how can I provide that equipment?|De que equipamento eu preciso e como posso fornecer esse equipamento?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I manage people booking to attend my meetings?|Como gerenciar as inscrições dos participantes dos encontros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I communicate with my members?|Como faço para me comunicar com meus membros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I get support if I have a problem?|Como obter ajuda se houver algum problema?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I restart an inactive user group?|Como reabrir um grupo de usuários inativo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What are JUG best practices?|Quais as melhores práticas de condutas para os JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Can I get a JUG website distribution with all the assets needed (newsletter, mailing list)?|Posso obter uma distribuição do site JUG com todos os recursos necessários (boletins, listas de discussão)?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Where are the official JUG lists?|Onde estão as listas oficiais de JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Reporting_A_Joomla_User_Group|Reclamações sobre um Grupo de Usuários]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=magic|title=Help for User Group Organisers}}&lt;br /&gt;
To help those interested in creating and running a Joomla! User Group, here are some common resources to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Communication=== &lt;br /&gt;
There is a popular Glip chat which includes JUG Organisers from around the world - if you would like to join it please get in touch with the JUG Team by opening a ticket at https://community.joomla.org/helpdesk/user-groups-support/department/joomla-user-group-support.html&lt;br /&gt;
We also have a Google Doc which we hope to convert over to be hosted here, this is at http://bit.ly/JUGSmaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Speakers=== &lt;br /&gt;
Are you willing to speak at JUG meetings either geographically near you or via Skype/Google+?  If so, please add your details to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Speakers|JUG Speakers List]].  Be sure to leave a means for JUG Organisers to contact you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Past Presentations===&lt;br /&gt;
Have you got slide decks, presentations and videos from past JUG Meetings that you would like to make available to others?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Past_Presentations|Past Presentations page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resources=== &lt;br /&gt;
Have you got resources that help your JUG run that would be good for other JUGs? Things like conferencing, screen share software?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Resources | JUG Resources]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-12 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How_do_I_start_a_Joomla_User_Group%3F|&lt;br /&gt;
Next: How do I start a Joomla! User Group|class=expand}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! User Group{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:JUG{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:User Groups{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Events_Department{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/64/pt-br&amp;diff=513507</id>
		<title>Translations:Portal:Joomla User Groups/64/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/64/pt-br&amp;diff=513507"/>
		<updated>2018-09-08T00:32:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;E mais...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;E mais...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513506</id>
		<title>Portal:Joomla User Groups/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513506"/>
		<updated>2018-09-08T00:32:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Fazer amigos e socializar.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Top portal heading|color=white-bkgd|icon=users|icon-color=#5091cd|size=3x|text-color=#333|title=&lt;br /&gt;
Joomla! User Groups}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{:Joomla_User_Group/TOC/en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Grupo de Usuários de Joomla! (JUG) é um encontro local de pessoas que compartilham regularmente seus conhecimentos e experiências sobre Joomla!, ao mesmo tempo que entram em contato com membros de nossa comunidade pessoalmente pelo menos duas vezes ao ano. É um ótimo lugar para conhecer novas pessoas, e é perfeito para pessoas com qualquer nível de conhecimento desde novatos, especialistas em desenvolvimento Joomla!, web designers, administradores e qualquer um que queira ampliar seus conhecimentos sobre Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem mais de 100 Grupos de Usuários Joomla! registrados ao redor do mundo! Você pode vê-los em https://community.joomla.org/user-groups.html.&lt;br /&gt;
[[File:Joomla_User_Groups.png|500px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=edit|title=Iniciando um Grupo de Usuário Joomla}}&lt;br /&gt;
Quais são os benefícios para iniciar e gerir um JUG? (Ou porque começar um JUG). Existem vários. Alguns são:&lt;br /&gt;
# Promover o Joomla para mais pessoas em sua área.&lt;br /&gt;
# Estreitar o sentido de comunidade atuante com outros usuários do Joomla.&lt;br /&gt;
# Fazer novos amizades, aumentar a rede de contatos entre profissionais com objetivos similares.&lt;br /&gt;
# Ajudar o Joomla a ter um reconhecimento maior em sua área.&lt;br /&gt;
# Ter acesso a um chat privado com outros organizadores de JUGs pelo mundo.&lt;br /&gt;
# Acesso aos canais públicos Glip do Projeto Joomla!&lt;br /&gt;
# Não toma tempo. O número mínimo de reuniões por ano é de duas reuniões presenciais.&lt;br /&gt;
# O grupo pode ser mantido em seu idioma e cultura. O grupo pode ter sua própria identidade. Não existem duas JUGs iguais.&lt;br /&gt;
# Ajudar outros.&lt;br /&gt;
# Ensinar a outros.&lt;br /&gt;
# Aprender dos outros.&lt;br /&gt;
# Fazer amigos e socializar.&lt;br /&gt;
And more... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some basic requirements to start a Joomla User Group which include:&lt;br /&gt;
# At least two people to run the group as leaders (minimum)&lt;br /&gt;
# A place to meet in your town - for example a meeting room, a bar, restaurant, office space etc.&lt;br /&gt;
# A name which represents a town or city (not a country, state or large region)&lt;br /&gt;
# An online place to promote your group and allow people to find out about the group (e.g. website, Meetup.com, Facebook group, LinkedIn group, Google+ Community, etc)&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/FAQs_and_Rules_for_Submission|Joomla! User Group Rules/FAQs]]&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/Terms_of_Service|Joomla! User Group Terms of Service]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find someone else to lead my group with?=== &lt;br /&gt;
There are many ways to find other Joomla users in your local area:&lt;br /&gt;
* [http://forum.joomla.org/viewforum.php?f=562 Joomla! User Group Forum]&lt;br /&gt;
* Localised forums (e.g. [http://www.joomla.fr Afuj], [https://www.JoomlaCommunity.nl JoomlaCommunity.nl], [http://www.Joomla.it Joomla.it])&lt;br /&gt;
* Local networking&lt;br /&gt;
* Approach other website designers who want to learn about Joomla!&lt;br /&gt;
* Social media&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find a venue?=== &lt;br /&gt;
It is best to try and find a venue which can be used free of charge, or at low cost, so that you do not have high expenses in starting your group.&lt;br /&gt;
Some ideas for places to meet could be:&lt;br /&gt;
* Company meeting rooms or showrooms&lt;br /&gt;
* Bars, restaurants and cafes&lt;br /&gt;
* Community meeting rooms/Village Halls&lt;br /&gt;
* Coworking spaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Should we charge a fee?=== &lt;br /&gt;
As a Joomla! User Group organiser you may wonder whether you should ask visitors/members/attenees for a financial contribution.&lt;br /&gt;
A contribution can be useful to get the facilities like a beamer (data projector) or to pay for the drinks/snacks during the meeting. If there are speakers invited, funds could be used for a gift or travel expenses.&lt;br /&gt;
An important point is that Joomla! User Groups are not in existance to make a big profit. Charging for meetings is so that you can meet expenses of the Group. Your financials should be transparent and anyone, including the JUG Team should be allowed to see them.&lt;br /&gt;
Some groups are completely free and funded by sponsorship. Other groups are free to attend, but have an optional fee for food and beverages (e.g. pizza and beer!). Some JUG groups charge a fixed fee per meeting.&lt;br /&gt;
When there is money involved is good to have a treasurer and be transparent with your financial records.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How can I find/attract new members?=== &lt;br /&gt;
Some JUG groups have found that [http://www.meetup.com meetup.com] is a good way to attract new members from outside the Joomla Community since they do well with search engines. The main disadvantage of meetup.com is that it is a paid service and is not free, however it does handle meeting announcements, RSVPs etc very well.&lt;br /&gt;
You can also work on developing your own Group website, and you can list events if you are a registered Joomla User Group you can list them on [http://events.joomla.org events.joomla.org].&lt;br /&gt;
Other sites you might want to use include [http://www.lanyrd.com Lanyrd] and [http://www.plancast.com Plancast].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-6 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How do I start a Joomla User Group?|How do I start a Joomla User Group?|class=expand success}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=user|title=Running a Joomla! User Group}}&lt;br /&gt;
===Organizando um Grupo de Usuários Joomla===&lt;br /&gt;
Existem vários aspectos e questões a serem levadas em consideração ao organizar um Grupo de Usuários Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running_a_Joomla_User_Group#Should we accept corporate sponsors for our group?|Devemos aceitar empresas como patrocinadores de nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we find speakers for our group?|Como encontrar palestrantes para o nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we keep our meetings interesting for all levels of experience?|Como manter o interesse pelo grupo para pessoas com níveis de experiência diferentes?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How often should we meet?|De quanto em quanto tempo devemos nos encontrar?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What equipment do I need and how can I provide that equipment?|De que equipamento eu preciso e como posso fornecer esse equipamento?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I manage people booking to attend my meetings?|Como gerenciar as inscrições dos participantes dos encontros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I communicate with my members?|Como faço para me comunicar com meus membros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I get support if I have a problem?|Como obter ajuda se houver algum problema?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I restart an inactive user group?|Como reabrir um grupo de usuários inativo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What are JUG best practices?|Quais as melhores práticas de condutas para os JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Can I get a JUG website distribution with all the assets needed (newsletter, mailing list)?|Posso obter uma distribuição do site JUG com todos os recursos necessários (boletins, listas de discussão)?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Where are the official JUG lists?|Onde estão as listas oficiais de JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Reporting_A_Joomla_User_Group|Reclamações sobre um Grupo de Usuários]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=magic|title=Help for User Group Organisers}}&lt;br /&gt;
To help those interested in creating and running a Joomla! User Group, here are some common resources to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Communication=== &lt;br /&gt;
There is a popular Glip chat which includes JUG Organisers from around the world - if you would like to join it please get in touch with the JUG Team by opening a ticket at https://community.joomla.org/helpdesk/user-groups-support/department/joomla-user-group-support.html&lt;br /&gt;
We also have a Google Doc which we hope to convert over to be hosted here, this is at http://bit.ly/JUGSmaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Speakers=== &lt;br /&gt;
Are you willing to speak at JUG meetings either geographically near you or via Skype/Google+?  If so, please add your details to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Speakers|JUG Speakers List]].  Be sure to leave a means for JUG Organisers to contact you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Past Presentations===&lt;br /&gt;
Have you got slide decks, presentations and videos from past JUG Meetings that you would like to make available to others?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Past_Presentations|Past Presentations page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resources=== &lt;br /&gt;
Have you got resources that help your JUG run that would be good for other JUGs? Things like conferencing, screen share software?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Resources | JUG Resources]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-12 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How_do_I_start_a_Joomla_User_Group%3F|&lt;br /&gt;
Next: How do I start a Joomla! User Group|class=expand}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! User Group{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:JUG{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:User Groups{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Events_Department{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/63/pt-br&amp;diff=513505</id>
		<title>Translations:Portal:Joomla User Groups/63/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/63/pt-br&amp;diff=513505"/>
		<updated>2018-09-08T00:32:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Fazer amigos e socializar.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;# Fazer amigos e socializar.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513504</id>
		<title>Portal:Joomla User Groups/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513504"/>
		<updated>2018-09-08T00:32:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Aprender dos outros.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Top portal heading|color=white-bkgd|icon=users|icon-color=#5091cd|size=3x|text-color=#333|title=&lt;br /&gt;
Joomla! User Groups}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{:Joomla_User_Group/TOC/en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Grupo de Usuários de Joomla! (JUG) é um encontro local de pessoas que compartilham regularmente seus conhecimentos e experiências sobre Joomla!, ao mesmo tempo que entram em contato com membros de nossa comunidade pessoalmente pelo menos duas vezes ao ano. É um ótimo lugar para conhecer novas pessoas, e é perfeito para pessoas com qualquer nível de conhecimento desde novatos, especialistas em desenvolvimento Joomla!, web designers, administradores e qualquer um que queira ampliar seus conhecimentos sobre Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem mais de 100 Grupos de Usuários Joomla! registrados ao redor do mundo! Você pode vê-los em https://community.joomla.org/user-groups.html.&lt;br /&gt;
[[File:Joomla_User_Groups.png|500px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=edit|title=Iniciando um Grupo de Usuário Joomla}}&lt;br /&gt;
Quais são os benefícios para iniciar e gerir um JUG? (Ou porque começar um JUG). Existem vários. Alguns são:&lt;br /&gt;
# Promover o Joomla para mais pessoas em sua área.&lt;br /&gt;
# Estreitar o sentido de comunidade atuante com outros usuários do Joomla.&lt;br /&gt;
# Fazer novos amizades, aumentar a rede de contatos entre profissionais com objetivos similares.&lt;br /&gt;
# Ajudar o Joomla a ter um reconhecimento maior em sua área.&lt;br /&gt;
# Ter acesso a um chat privado com outros organizadores de JUGs pelo mundo.&lt;br /&gt;
# Acesso aos canais públicos Glip do Projeto Joomla!&lt;br /&gt;
# Não toma tempo. O número mínimo de reuniões por ano é de duas reuniões presenciais.&lt;br /&gt;
# O grupo pode ser mantido em seu idioma e cultura. O grupo pode ter sua própria identidade. Não existem duas JUGs iguais.&lt;br /&gt;
# Ajudar outros.&lt;br /&gt;
# Ensinar a outros.&lt;br /&gt;
# Aprender dos outros.&lt;br /&gt;
# To make friends and socialise with others.&lt;br /&gt;
And more... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some basic requirements to start a Joomla User Group which include:&lt;br /&gt;
# At least two people to run the group as leaders (minimum)&lt;br /&gt;
# A place to meet in your town - for example a meeting room, a bar, restaurant, office space etc.&lt;br /&gt;
# A name which represents a town or city (not a country, state or large region)&lt;br /&gt;
# An online place to promote your group and allow people to find out about the group (e.g. website, Meetup.com, Facebook group, LinkedIn group, Google+ Community, etc)&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/FAQs_and_Rules_for_Submission|Joomla! User Group Rules/FAQs]]&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/Terms_of_Service|Joomla! User Group Terms of Service]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find someone else to lead my group with?=== &lt;br /&gt;
There are many ways to find other Joomla users in your local area:&lt;br /&gt;
* [http://forum.joomla.org/viewforum.php?f=562 Joomla! User Group Forum]&lt;br /&gt;
* Localised forums (e.g. [http://www.joomla.fr Afuj], [https://www.JoomlaCommunity.nl JoomlaCommunity.nl], [http://www.Joomla.it Joomla.it])&lt;br /&gt;
* Local networking&lt;br /&gt;
* Approach other website designers who want to learn about Joomla!&lt;br /&gt;
* Social media&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find a venue?=== &lt;br /&gt;
It is best to try and find a venue which can be used free of charge, or at low cost, so that you do not have high expenses in starting your group.&lt;br /&gt;
Some ideas for places to meet could be:&lt;br /&gt;
* Company meeting rooms or showrooms&lt;br /&gt;
* Bars, restaurants and cafes&lt;br /&gt;
* Community meeting rooms/Village Halls&lt;br /&gt;
* Coworking spaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Should we charge a fee?=== &lt;br /&gt;
As a Joomla! User Group organiser you may wonder whether you should ask visitors/members/attenees for a financial contribution.&lt;br /&gt;
A contribution can be useful to get the facilities like a beamer (data projector) or to pay for the drinks/snacks during the meeting. If there are speakers invited, funds could be used for a gift or travel expenses.&lt;br /&gt;
An important point is that Joomla! User Groups are not in existance to make a big profit. Charging for meetings is so that you can meet expenses of the Group. Your financials should be transparent and anyone, including the JUG Team should be allowed to see them.&lt;br /&gt;
Some groups are completely free and funded by sponsorship. Other groups are free to attend, but have an optional fee for food and beverages (e.g. pizza and beer!). Some JUG groups charge a fixed fee per meeting.&lt;br /&gt;
When there is money involved is good to have a treasurer and be transparent with your financial records.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How can I find/attract new members?=== &lt;br /&gt;
Some JUG groups have found that [http://www.meetup.com meetup.com] is a good way to attract new members from outside the Joomla Community since they do well with search engines. The main disadvantage of meetup.com is that it is a paid service and is not free, however it does handle meeting announcements, RSVPs etc very well.&lt;br /&gt;
You can also work on developing your own Group website, and you can list events if you are a registered Joomla User Group you can list them on [http://events.joomla.org events.joomla.org].&lt;br /&gt;
Other sites you might want to use include [http://www.lanyrd.com Lanyrd] and [http://www.plancast.com Plancast].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-6 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How do I start a Joomla User Group?|How do I start a Joomla User Group?|class=expand success}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=user|title=Running a Joomla! User Group}}&lt;br /&gt;
===Organizando um Grupo de Usuários Joomla===&lt;br /&gt;
Existem vários aspectos e questões a serem levadas em consideração ao organizar um Grupo de Usuários Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running_a_Joomla_User_Group#Should we accept corporate sponsors for our group?|Devemos aceitar empresas como patrocinadores de nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we find speakers for our group?|Como encontrar palestrantes para o nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we keep our meetings interesting for all levels of experience?|Como manter o interesse pelo grupo para pessoas com níveis de experiência diferentes?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How often should we meet?|De quanto em quanto tempo devemos nos encontrar?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What equipment do I need and how can I provide that equipment?|De que equipamento eu preciso e como posso fornecer esse equipamento?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I manage people booking to attend my meetings?|Como gerenciar as inscrições dos participantes dos encontros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I communicate with my members?|Como faço para me comunicar com meus membros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I get support if I have a problem?|Como obter ajuda se houver algum problema?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I restart an inactive user group?|Como reabrir um grupo de usuários inativo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What are JUG best practices?|Quais as melhores práticas de condutas para os JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Can I get a JUG website distribution with all the assets needed (newsletter, mailing list)?|Posso obter uma distribuição do site JUG com todos os recursos necessários (boletins, listas de discussão)?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Where are the official JUG lists?|Onde estão as listas oficiais de JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Reporting_A_Joomla_User_Group|Reclamações sobre um Grupo de Usuários]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=magic|title=Help for User Group Organisers}}&lt;br /&gt;
To help those interested in creating and running a Joomla! User Group, here are some common resources to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Communication=== &lt;br /&gt;
There is a popular Glip chat which includes JUG Organisers from around the world - if you would like to join it please get in touch with the JUG Team by opening a ticket at https://community.joomla.org/helpdesk/user-groups-support/department/joomla-user-group-support.html&lt;br /&gt;
We also have a Google Doc which we hope to convert over to be hosted here, this is at http://bit.ly/JUGSmaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Speakers=== &lt;br /&gt;
Are you willing to speak at JUG meetings either geographically near you or via Skype/Google+?  If so, please add your details to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Speakers|JUG Speakers List]].  Be sure to leave a means for JUG Organisers to contact you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Past Presentations===&lt;br /&gt;
Have you got slide decks, presentations and videos from past JUG Meetings that you would like to make available to others?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Past_Presentations|Past Presentations page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resources=== &lt;br /&gt;
Have you got resources that help your JUG run that would be good for other JUGs? Things like conferencing, screen share software?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Resources | JUG Resources]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-12 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How_do_I_start_a_Joomla_User_Group%3F|&lt;br /&gt;
Next: How do I start a Joomla! User Group|class=expand}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! User Group{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:JUG{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:User Groups{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Events_Department{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/62/pt-br&amp;diff=513503</id>
		<title>Translations:Portal:Joomla User Groups/62/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/62/pt-br&amp;diff=513503"/>
		<updated>2018-09-08T00:32:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Aprender dos outros.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;# Aprender dos outros.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513502</id>
		<title>Portal:Joomla User Groups/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513502"/>
		<updated>2018-09-08T00:32:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Ensinar a outros.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Top portal heading|color=white-bkgd|icon=users|icon-color=#5091cd|size=3x|text-color=#333|title=&lt;br /&gt;
Joomla! User Groups}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{:Joomla_User_Group/TOC/en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Grupo de Usuários de Joomla! (JUG) é um encontro local de pessoas que compartilham regularmente seus conhecimentos e experiências sobre Joomla!, ao mesmo tempo que entram em contato com membros de nossa comunidade pessoalmente pelo menos duas vezes ao ano. É um ótimo lugar para conhecer novas pessoas, e é perfeito para pessoas com qualquer nível de conhecimento desde novatos, especialistas em desenvolvimento Joomla!, web designers, administradores e qualquer um que queira ampliar seus conhecimentos sobre Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem mais de 100 Grupos de Usuários Joomla! registrados ao redor do mundo! Você pode vê-los em https://community.joomla.org/user-groups.html.&lt;br /&gt;
[[File:Joomla_User_Groups.png|500px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=edit|title=Iniciando um Grupo de Usuário Joomla}}&lt;br /&gt;
Quais são os benefícios para iniciar e gerir um JUG? (Ou porque começar um JUG). Existem vários. Alguns são:&lt;br /&gt;
# Promover o Joomla para mais pessoas em sua área.&lt;br /&gt;
# Estreitar o sentido de comunidade atuante com outros usuários do Joomla.&lt;br /&gt;
# Fazer novos amizades, aumentar a rede de contatos entre profissionais com objetivos similares.&lt;br /&gt;
# Ajudar o Joomla a ter um reconhecimento maior em sua área.&lt;br /&gt;
# Ter acesso a um chat privado com outros organizadores de JUGs pelo mundo.&lt;br /&gt;
# Acesso aos canais públicos Glip do Projeto Joomla!&lt;br /&gt;
# Não toma tempo. O número mínimo de reuniões por ano é de duas reuniões presenciais.&lt;br /&gt;
# O grupo pode ser mantido em seu idioma e cultura. O grupo pode ter sua própria identidade. Não existem duas JUGs iguais.&lt;br /&gt;
# Ajudar outros.&lt;br /&gt;
# Ensinar a outros.&lt;br /&gt;
# To learn from others.&lt;br /&gt;
# To make friends and socialise with others.&lt;br /&gt;
And more... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some basic requirements to start a Joomla User Group which include:&lt;br /&gt;
# At least two people to run the group as leaders (minimum)&lt;br /&gt;
# A place to meet in your town - for example a meeting room, a bar, restaurant, office space etc.&lt;br /&gt;
# A name which represents a town or city (not a country, state or large region)&lt;br /&gt;
# An online place to promote your group and allow people to find out about the group (e.g. website, Meetup.com, Facebook group, LinkedIn group, Google+ Community, etc)&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/FAQs_and_Rules_for_Submission|Joomla! User Group Rules/FAQs]]&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/Terms_of_Service|Joomla! User Group Terms of Service]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find someone else to lead my group with?=== &lt;br /&gt;
There are many ways to find other Joomla users in your local area:&lt;br /&gt;
* [http://forum.joomla.org/viewforum.php?f=562 Joomla! User Group Forum]&lt;br /&gt;
* Localised forums (e.g. [http://www.joomla.fr Afuj], [https://www.JoomlaCommunity.nl JoomlaCommunity.nl], [http://www.Joomla.it Joomla.it])&lt;br /&gt;
* Local networking&lt;br /&gt;
* Approach other website designers who want to learn about Joomla!&lt;br /&gt;
* Social media&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find a venue?=== &lt;br /&gt;
It is best to try and find a venue which can be used free of charge, or at low cost, so that you do not have high expenses in starting your group.&lt;br /&gt;
Some ideas for places to meet could be:&lt;br /&gt;
* Company meeting rooms or showrooms&lt;br /&gt;
* Bars, restaurants and cafes&lt;br /&gt;
* Community meeting rooms/Village Halls&lt;br /&gt;
* Coworking spaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Should we charge a fee?=== &lt;br /&gt;
As a Joomla! User Group organiser you may wonder whether you should ask visitors/members/attenees for a financial contribution.&lt;br /&gt;
A contribution can be useful to get the facilities like a beamer (data projector) or to pay for the drinks/snacks during the meeting. If there are speakers invited, funds could be used for a gift or travel expenses.&lt;br /&gt;
An important point is that Joomla! User Groups are not in existance to make a big profit. Charging for meetings is so that you can meet expenses of the Group. Your financials should be transparent and anyone, including the JUG Team should be allowed to see them.&lt;br /&gt;
Some groups are completely free and funded by sponsorship. Other groups are free to attend, but have an optional fee for food and beverages (e.g. pizza and beer!). Some JUG groups charge a fixed fee per meeting.&lt;br /&gt;
When there is money involved is good to have a treasurer and be transparent with your financial records.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How can I find/attract new members?=== &lt;br /&gt;
Some JUG groups have found that [http://www.meetup.com meetup.com] is a good way to attract new members from outside the Joomla Community since they do well with search engines. The main disadvantage of meetup.com is that it is a paid service and is not free, however it does handle meeting announcements, RSVPs etc very well.&lt;br /&gt;
You can also work on developing your own Group website, and you can list events if you are a registered Joomla User Group you can list them on [http://events.joomla.org events.joomla.org].&lt;br /&gt;
Other sites you might want to use include [http://www.lanyrd.com Lanyrd] and [http://www.plancast.com Plancast].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-6 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How do I start a Joomla User Group?|How do I start a Joomla User Group?|class=expand success}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=user|title=Running a Joomla! User Group}}&lt;br /&gt;
===Organizando um Grupo de Usuários Joomla===&lt;br /&gt;
Existem vários aspectos e questões a serem levadas em consideração ao organizar um Grupo de Usuários Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running_a_Joomla_User_Group#Should we accept corporate sponsors for our group?|Devemos aceitar empresas como patrocinadores de nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we find speakers for our group?|Como encontrar palestrantes para o nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we keep our meetings interesting for all levels of experience?|Como manter o interesse pelo grupo para pessoas com níveis de experiência diferentes?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How often should we meet?|De quanto em quanto tempo devemos nos encontrar?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What equipment do I need and how can I provide that equipment?|De que equipamento eu preciso e como posso fornecer esse equipamento?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I manage people booking to attend my meetings?|Como gerenciar as inscrições dos participantes dos encontros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I communicate with my members?|Como faço para me comunicar com meus membros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I get support if I have a problem?|Como obter ajuda se houver algum problema?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I restart an inactive user group?|Como reabrir um grupo de usuários inativo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What are JUG best practices?|Quais as melhores práticas de condutas para os JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Can I get a JUG website distribution with all the assets needed (newsletter, mailing list)?|Posso obter uma distribuição do site JUG com todos os recursos necessários (boletins, listas de discussão)?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Where are the official JUG lists?|Onde estão as listas oficiais de JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Reporting_A_Joomla_User_Group|Reclamações sobre um Grupo de Usuários]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=magic|title=Help for User Group Organisers}}&lt;br /&gt;
To help those interested in creating and running a Joomla! User Group, here are some common resources to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Communication=== &lt;br /&gt;
There is a popular Glip chat which includes JUG Organisers from around the world - if you would like to join it please get in touch with the JUG Team by opening a ticket at https://community.joomla.org/helpdesk/user-groups-support/department/joomla-user-group-support.html&lt;br /&gt;
We also have a Google Doc which we hope to convert over to be hosted here, this is at http://bit.ly/JUGSmaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Speakers=== &lt;br /&gt;
Are you willing to speak at JUG meetings either geographically near you or via Skype/Google+?  If so, please add your details to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Speakers|JUG Speakers List]].  Be sure to leave a means for JUG Organisers to contact you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Past Presentations===&lt;br /&gt;
Have you got slide decks, presentations and videos from past JUG Meetings that you would like to make available to others?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Past_Presentations|Past Presentations page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resources=== &lt;br /&gt;
Have you got resources that help your JUG run that would be good for other JUGs? Things like conferencing, screen share software?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Resources | JUG Resources]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-12 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How_do_I_start_a_Joomla_User_Group%3F|&lt;br /&gt;
Next: How do I start a Joomla! User Group|class=expand}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! User Group{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:JUG{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:User Groups{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Events_Department{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/61/pt-br&amp;diff=513501</id>
		<title>Translations:Portal:Joomla User Groups/61/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/61/pt-br&amp;diff=513501"/>
		<updated>2018-09-08T00:32:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Ensinar a outros.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;# Ensinar a outros.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513500</id>
		<title>Portal:Joomla User Groups/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513500"/>
		<updated>2018-09-08T00:31:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Ajudar outros.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Top portal heading|color=white-bkgd|icon=users|icon-color=#5091cd|size=3x|text-color=#333|title=&lt;br /&gt;
Joomla! User Groups}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{:Joomla_User_Group/TOC/en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Grupo de Usuários de Joomla! (JUG) é um encontro local de pessoas que compartilham regularmente seus conhecimentos e experiências sobre Joomla!, ao mesmo tempo que entram em contato com membros de nossa comunidade pessoalmente pelo menos duas vezes ao ano. É um ótimo lugar para conhecer novas pessoas, e é perfeito para pessoas com qualquer nível de conhecimento desde novatos, especialistas em desenvolvimento Joomla!, web designers, administradores e qualquer um que queira ampliar seus conhecimentos sobre Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem mais de 100 Grupos de Usuários Joomla! registrados ao redor do mundo! Você pode vê-los em https://community.joomla.org/user-groups.html.&lt;br /&gt;
[[File:Joomla_User_Groups.png|500px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=edit|title=Iniciando um Grupo de Usuário Joomla}}&lt;br /&gt;
Quais são os benefícios para iniciar e gerir um JUG? (Ou porque começar um JUG). Existem vários. Alguns são:&lt;br /&gt;
# Promover o Joomla para mais pessoas em sua área.&lt;br /&gt;
# Estreitar o sentido de comunidade atuante com outros usuários do Joomla.&lt;br /&gt;
# Fazer novos amizades, aumentar a rede de contatos entre profissionais com objetivos similares.&lt;br /&gt;
# Ajudar o Joomla a ter um reconhecimento maior em sua área.&lt;br /&gt;
# Ter acesso a um chat privado com outros organizadores de JUGs pelo mundo.&lt;br /&gt;
# Acesso aos canais públicos Glip do Projeto Joomla!&lt;br /&gt;
# Não toma tempo. O número mínimo de reuniões por ano é de duas reuniões presenciais.&lt;br /&gt;
# O grupo pode ser mantido em seu idioma e cultura. O grupo pode ter sua própria identidade. Não existem duas JUGs iguais.&lt;br /&gt;
# Ajudar outros.&lt;br /&gt;
# To teach others.&lt;br /&gt;
# To learn from others.&lt;br /&gt;
# To make friends and socialise with others.&lt;br /&gt;
And more... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some basic requirements to start a Joomla User Group which include:&lt;br /&gt;
# At least two people to run the group as leaders (minimum)&lt;br /&gt;
# A place to meet in your town - for example a meeting room, a bar, restaurant, office space etc.&lt;br /&gt;
# A name which represents a town or city (not a country, state or large region)&lt;br /&gt;
# An online place to promote your group and allow people to find out about the group (e.g. website, Meetup.com, Facebook group, LinkedIn group, Google+ Community, etc)&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/FAQs_and_Rules_for_Submission|Joomla! User Group Rules/FAQs]]&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/Terms_of_Service|Joomla! User Group Terms of Service]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find someone else to lead my group with?=== &lt;br /&gt;
There are many ways to find other Joomla users in your local area:&lt;br /&gt;
* [http://forum.joomla.org/viewforum.php?f=562 Joomla! User Group Forum]&lt;br /&gt;
* Localised forums (e.g. [http://www.joomla.fr Afuj], [https://www.JoomlaCommunity.nl JoomlaCommunity.nl], [http://www.Joomla.it Joomla.it])&lt;br /&gt;
* Local networking&lt;br /&gt;
* Approach other website designers who want to learn about Joomla!&lt;br /&gt;
* Social media&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find a venue?=== &lt;br /&gt;
It is best to try and find a venue which can be used free of charge, or at low cost, so that you do not have high expenses in starting your group.&lt;br /&gt;
Some ideas for places to meet could be:&lt;br /&gt;
* Company meeting rooms or showrooms&lt;br /&gt;
* Bars, restaurants and cafes&lt;br /&gt;
* Community meeting rooms/Village Halls&lt;br /&gt;
* Coworking spaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Should we charge a fee?=== &lt;br /&gt;
As a Joomla! User Group organiser you may wonder whether you should ask visitors/members/attenees for a financial contribution.&lt;br /&gt;
A contribution can be useful to get the facilities like a beamer (data projector) or to pay for the drinks/snacks during the meeting. If there are speakers invited, funds could be used for a gift or travel expenses.&lt;br /&gt;
An important point is that Joomla! User Groups are not in existance to make a big profit. Charging for meetings is so that you can meet expenses of the Group. Your financials should be transparent and anyone, including the JUG Team should be allowed to see them.&lt;br /&gt;
Some groups are completely free and funded by sponsorship. Other groups are free to attend, but have an optional fee for food and beverages (e.g. pizza and beer!). Some JUG groups charge a fixed fee per meeting.&lt;br /&gt;
When there is money involved is good to have a treasurer and be transparent with your financial records.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How can I find/attract new members?=== &lt;br /&gt;
Some JUG groups have found that [http://www.meetup.com meetup.com] is a good way to attract new members from outside the Joomla Community since they do well with search engines. The main disadvantage of meetup.com is that it is a paid service and is not free, however it does handle meeting announcements, RSVPs etc very well.&lt;br /&gt;
You can also work on developing your own Group website, and you can list events if you are a registered Joomla User Group you can list them on [http://events.joomla.org events.joomla.org].&lt;br /&gt;
Other sites you might want to use include [http://www.lanyrd.com Lanyrd] and [http://www.plancast.com Plancast].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-6 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How do I start a Joomla User Group?|How do I start a Joomla User Group?|class=expand success}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=user|title=Running a Joomla! User Group}}&lt;br /&gt;
===Organizando um Grupo de Usuários Joomla===&lt;br /&gt;
Existem vários aspectos e questões a serem levadas em consideração ao organizar um Grupo de Usuários Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running_a_Joomla_User_Group#Should we accept corporate sponsors for our group?|Devemos aceitar empresas como patrocinadores de nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we find speakers for our group?|Como encontrar palestrantes para o nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we keep our meetings interesting for all levels of experience?|Como manter o interesse pelo grupo para pessoas com níveis de experiência diferentes?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How often should we meet?|De quanto em quanto tempo devemos nos encontrar?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What equipment do I need and how can I provide that equipment?|De que equipamento eu preciso e como posso fornecer esse equipamento?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I manage people booking to attend my meetings?|Como gerenciar as inscrições dos participantes dos encontros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I communicate with my members?|Como faço para me comunicar com meus membros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I get support if I have a problem?|Como obter ajuda se houver algum problema?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I restart an inactive user group?|Como reabrir um grupo de usuários inativo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What are JUG best practices?|Quais as melhores práticas de condutas para os JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Can I get a JUG website distribution with all the assets needed (newsletter, mailing list)?|Posso obter uma distribuição do site JUG com todos os recursos necessários (boletins, listas de discussão)?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Where are the official JUG lists?|Onde estão as listas oficiais de JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Reporting_A_Joomla_User_Group|Reclamações sobre um Grupo de Usuários]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=magic|title=Help for User Group Organisers}}&lt;br /&gt;
To help those interested in creating and running a Joomla! User Group, here are some common resources to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Communication=== &lt;br /&gt;
There is a popular Glip chat which includes JUG Organisers from around the world - if you would like to join it please get in touch with the JUG Team by opening a ticket at https://community.joomla.org/helpdesk/user-groups-support/department/joomla-user-group-support.html&lt;br /&gt;
We also have a Google Doc which we hope to convert over to be hosted here, this is at http://bit.ly/JUGSmaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Speakers=== &lt;br /&gt;
Are you willing to speak at JUG meetings either geographically near you or via Skype/Google+?  If so, please add your details to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Speakers|JUG Speakers List]].  Be sure to leave a means for JUG Organisers to contact you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Past Presentations===&lt;br /&gt;
Have you got slide decks, presentations and videos from past JUG Meetings that you would like to make available to others?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Past_Presentations|Past Presentations page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resources=== &lt;br /&gt;
Have you got resources that help your JUG run that would be good for other JUGs? Things like conferencing, screen share software?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Resources | JUG Resources]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-12 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How_do_I_start_a_Joomla_User_Group%3F|&lt;br /&gt;
Next: How do I start a Joomla! User Group|class=expand}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! User Group{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:JUG{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:User Groups{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Events_Department{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/60/pt-br&amp;diff=513499</id>
		<title>Translations:Portal:Joomla User Groups/60/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/60/pt-br&amp;diff=513499"/>
		<updated>2018-09-08T00:31:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Ajudar outros.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;# Ajudar outros.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513498</id>
		<title>Portal:Joomla User Groups/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513498"/>
		<updated>2018-09-08T00:31:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# O grupo pode ser mantido em seu idioma e cultura. O grupo pode ter sua própria identidade. Não existem duas JUGs iguais.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Top portal heading|color=white-bkgd|icon=users|icon-color=#5091cd|size=3x|text-color=#333|title=&lt;br /&gt;
Joomla! User Groups}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{:Joomla_User_Group/TOC/en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Grupo de Usuários de Joomla! (JUG) é um encontro local de pessoas que compartilham regularmente seus conhecimentos e experiências sobre Joomla!, ao mesmo tempo que entram em contato com membros de nossa comunidade pessoalmente pelo menos duas vezes ao ano. É um ótimo lugar para conhecer novas pessoas, e é perfeito para pessoas com qualquer nível de conhecimento desde novatos, especialistas em desenvolvimento Joomla!, web designers, administradores e qualquer um que queira ampliar seus conhecimentos sobre Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem mais de 100 Grupos de Usuários Joomla! registrados ao redor do mundo! Você pode vê-los em https://community.joomla.org/user-groups.html.&lt;br /&gt;
[[File:Joomla_User_Groups.png|500px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=edit|title=Iniciando um Grupo de Usuário Joomla}}&lt;br /&gt;
Quais são os benefícios para iniciar e gerir um JUG? (Ou porque começar um JUG). Existem vários. Alguns são:&lt;br /&gt;
# Promover o Joomla para mais pessoas em sua área.&lt;br /&gt;
# Estreitar o sentido de comunidade atuante com outros usuários do Joomla.&lt;br /&gt;
# Fazer novos amizades, aumentar a rede de contatos entre profissionais com objetivos similares.&lt;br /&gt;
# Ajudar o Joomla a ter um reconhecimento maior em sua área.&lt;br /&gt;
# Ter acesso a um chat privado com outros organizadores de JUGs pelo mundo.&lt;br /&gt;
# Acesso aos canais públicos Glip do Projeto Joomla!&lt;br /&gt;
# Não toma tempo. O número mínimo de reuniões por ano é de duas reuniões presenciais.&lt;br /&gt;
# O grupo pode ser mantido em seu idioma e cultura. O grupo pode ter sua própria identidade. Não existem duas JUGs iguais.&lt;br /&gt;
# To help others.&lt;br /&gt;
# To teach others.&lt;br /&gt;
# To learn from others.&lt;br /&gt;
# To make friends and socialise with others.&lt;br /&gt;
And more... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some basic requirements to start a Joomla User Group which include:&lt;br /&gt;
# At least two people to run the group as leaders (minimum)&lt;br /&gt;
# A place to meet in your town - for example a meeting room, a bar, restaurant, office space etc.&lt;br /&gt;
# A name which represents a town or city (not a country, state or large region)&lt;br /&gt;
# An online place to promote your group and allow people to find out about the group (e.g. website, Meetup.com, Facebook group, LinkedIn group, Google+ Community, etc)&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/FAQs_and_Rules_for_Submission|Joomla! User Group Rules/FAQs]]&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/Terms_of_Service|Joomla! User Group Terms of Service]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find someone else to lead my group with?=== &lt;br /&gt;
There are many ways to find other Joomla users in your local area:&lt;br /&gt;
* [http://forum.joomla.org/viewforum.php?f=562 Joomla! User Group Forum]&lt;br /&gt;
* Localised forums (e.g. [http://www.joomla.fr Afuj], [https://www.JoomlaCommunity.nl JoomlaCommunity.nl], [http://www.Joomla.it Joomla.it])&lt;br /&gt;
* Local networking&lt;br /&gt;
* Approach other website designers who want to learn about Joomla!&lt;br /&gt;
* Social media&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find a venue?=== &lt;br /&gt;
It is best to try and find a venue which can be used free of charge, or at low cost, so that you do not have high expenses in starting your group.&lt;br /&gt;
Some ideas for places to meet could be:&lt;br /&gt;
* Company meeting rooms or showrooms&lt;br /&gt;
* Bars, restaurants and cafes&lt;br /&gt;
* Community meeting rooms/Village Halls&lt;br /&gt;
* Coworking spaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Should we charge a fee?=== &lt;br /&gt;
As a Joomla! User Group organiser you may wonder whether you should ask visitors/members/attenees for a financial contribution.&lt;br /&gt;
A contribution can be useful to get the facilities like a beamer (data projector) or to pay for the drinks/snacks during the meeting. If there are speakers invited, funds could be used for a gift or travel expenses.&lt;br /&gt;
An important point is that Joomla! User Groups are not in existance to make a big profit. Charging for meetings is so that you can meet expenses of the Group. Your financials should be transparent and anyone, including the JUG Team should be allowed to see them.&lt;br /&gt;
Some groups are completely free and funded by sponsorship. Other groups are free to attend, but have an optional fee for food and beverages (e.g. pizza and beer!). Some JUG groups charge a fixed fee per meeting.&lt;br /&gt;
When there is money involved is good to have a treasurer and be transparent with your financial records.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How can I find/attract new members?=== &lt;br /&gt;
Some JUG groups have found that [http://www.meetup.com meetup.com] is a good way to attract new members from outside the Joomla Community since they do well with search engines. The main disadvantage of meetup.com is that it is a paid service and is not free, however it does handle meeting announcements, RSVPs etc very well.&lt;br /&gt;
You can also work on developing your own Group website, and you can list events if you are a registered Joomla User Group you can list them on [http://events.joomla.org events.joomla.org].&lt;br /&gt;
Other sites you might want to use include [http://www.lanyrd.com Lanyrd] and [http://www.plancast.com Plancast].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-6 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How do I start a Joomla User Group?|How do I start a Joomla User Group?|class=expand success}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=user|title=Running a Joomla! User Group}}&lt;br /&gt;
===Organizando um Grupo de Usuários Joomla===&lt;br /&gt;
Existem vários aspectos e questões a serem levadas em consideração ao organizar um Grupo de Usuários Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running_a_Joomla_User_Group#Should we accept corporate sponsors for our group?|Devemos aceitar empresas como patrocinadores de nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we find speakers for our group?|Como encontrar palestrantes para o nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we keep our meetings interesting for all levels of experience?|Como manter o interesse pelo grupo para pessoas com níveis de experiência diferentes?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How often should we meet?|De quanto em quanto tempo devemos nos encontrar?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What equipment do I need and how can I provide that equipment?|De que equipamento eu preciso e como posso fornecer esse equipamento?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I manage people booking to attend my meetings?|Como gerenciar as inscrições dos participantes dos encontros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I communicate with my members?|Como faço para me comunicar com meus membros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I get support if I have a problem?|Como obter ajuda se houver algum problema?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I restart an inactive user group?|Como reabrir um grupo de usuários inativo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What are JUG best practices?|Quais as melhores práticas de condutas para os JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Can I get a JUG website distribution with all the assets needed (newsletter, mailing list)?|Posso obter uma distribuição do site JUG com todos os recursos necessários (boletins, listas de discussão)?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Where are the official JUG lists?|Onde estão as listas oficiais de JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Reporting_A_Joomla_User_Group|Reclamações sobre um Grupo de Usuários]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=magic|title=Help for User Group Organisers}}&lt;br /&gt;
To help those interested in creating and running a Joomla! User Group, here are some common resources to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Communication=== &lt;br /&gt;
There is a popular Glip chat which includes JUG Organisers from around the world - if you would like to join it please get in touch with the JUG Team by opening a ticket at https://community.joomla.org/helpdesk/user-groups-support/department/joomla-user-group-support.html&lt;br /&gt;
We also have a Google Doc which we hope to convert over to be hosted here, this is at http://bit.ly/JUGSmaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Speakers=== &lt;br /&gt;
Are you willing to speak at JUG meetings either geographically near you or via Skype/Google+?  If so, please add your details to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Speakers|JUG Speakers List]].  Be sure to leave a means for JUG Organisers to contact you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Past Presentations===&lt;br /&gt;
Have you got slide decks, presentations and videos from past JUG Meetings that you would like to make available to others?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Past_Presentations|Past Presentations page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resources=== &lt;br /&gt;
Have you got resources that help your JUG run that would be good for other JUGs? Things like conferencing, screen share software?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Resources | JUG Resources]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-12 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How_do_I_start_a_Joomla_User_Group%3F|&lt;br /&gt;
Next: How do I start a Joomla! User Group|class=expand}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! User Group{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:JUG{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:User Groups{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Events_Department{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/59/pt-br&amp;diff=513497</id>
		<title>Translations:Portal:Joomla User Groups/59/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/59/pt-br&amp;diff=513497"/>
		<updated>2018-09-08T00:31:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# O grupo pode ser mantido em seu idioma e cultura. O grupo pode ter sua própria identidade. Não existem duas JUGs iguais.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;# O grupo pode ser mantido em seu idioma e cultura. O grupo pode ter sua própria identidade. Não existem duas JUGs iguais.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513496</id>
		<title>Portal:Joomla User Groups/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513496"/>
		<updated>2018-09-08T00:30:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Não toma tempo. O número mínimo de reuniões por ano é de duas reuniões presenciais.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Top portal heading|color=white-bkgd|icon=users|icon-color=#5091cd|size=3x|text-color=#333|title=&lt;br /&gt;
Joomla! User Groups}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{:Joomla_User_Group/TOC/en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Grupo de Usuários de Joomla! (JUG) é um encontro local de pessoas que compartilham regularmente seus conhecimentos e experiências sobre Joomla!, ao mesmo tempo que entram em contato com membros de nossa comunidade pessoalmente pelo menos duas vezes ao ano. É um ótimo lugar para conhecer novas pessoas, e é perfeito para pessoas com qualquer nível de conhecimento desde novatos, especialistas em desenvolvimento Joomla!, web designers, administradores e qualquer um que queira ampliar seus conhecimentos sobre Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem mais de 100 Grupos de Usuários Joomla! registrados ao redor do mundo! Você pode vê-los em https://community.joomla.org/user-groups.html.&lt;br /&gt;
[[File:Joomla_User_Groups.png|500px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=edit|title=Iniciando um Grupo de Usuário Joomla}}&lt;br /&gt;
Quais são os benefícios para iniciar e gerir um JUG? (Ou porque começar um JUG). Existem vários. Alguns são:&lt;br /&gt;
# Promover o Joomla para mais pessoas em sua área.&lt;br /&gt;
# Estreitar o sentido de comunidade atuante com outros usuários do Joomla.&lt;br /&gt;
# Fazer novos amizades, aumentar a rede de contatos entre profissionais com objetivos similares.&lt;br /&gt;
# Ajudar o Joomla a ter um reconhecimento maior em sua área.&lt;br /&gt;
# Ter acesso a um chat privado com outros organizadores de JUGs pelo mundo.&lt;br /&gt;
# Acesso aos canais públicos Glip do Projeto Joomla!&lt;br /&gt;
# Não toma tempo. O número mínimo de reuniões por ano é de duas reuniões presenciais.&lt;br /&gt;
# The group can run in your language and your culture. The group can have it&#039;s own personality. No two JUGs are the same.&lt;br /&gt;
# To help others.&lt;br /&gt;
# To teach others.&lt;br /&gt;
# To learn from others.&lt;br /&gt;
# To make friends and socialise with others.&lt;br /&gt;
And more... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some basic requirements to start a Joomla User Group which include:&lt;br /&gt;
# At least two people to run the group as leaders (minimum)&lt;br /&gt;
# A place to meet in your town - for example a meeting room, a bar, restaurant, office space etc.&lt;br /&gt;
# A name which represents a town or city (not a country, state or large region)&lt;br /&gt;
# An online place to promote your group and allow people to find out about the group (e.g. website, Meetup.com, Facebook group, LinkedIn group, Google+ Community, etc)&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/FAQs_and_Rules_for_Submission|Joomla! User Group Rules/FAQs]]&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/Terms_of_Service|Joomla! User Group Terms of Service]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find someone else to lead my group with?=== &lt;br /&gt;
There are many ways to find other Joomla users in your local area:&lt;br /&gt;
* [http://forum.joomla.org/viewforum.php?f=562 Joomla! User Group Forum]&lt;br /&gt;
* Localised forums (e.g. [http://www.joomla.fr Afuj], [https://www.JoomlaCommunity.nl JoomlaCommunity.nl], [http://www.Joomla.it Joomla.it])&lt;br /&gt;
* Local networking&lt;br /&gt;
* Approach other website designers who want to learn about Joomla!&lt;br /&gt;
* Social media&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find a venue?=== &lt;br /&gt;
It is best to try and find a venue which can be used free of charge, or at low cost, so that you do not have high expenses in starting your group.&lt;br /&gt;
Some ideas for places to meet could be:&lt;br /&gt;
* Company meeting rooms or showrooms&lt;br /&gt;
* Bars, restaurants and cafes&lt;br /&gt;
* Community meeting rooms/Village Halls&lt;br /&gt;
* Coworking spaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Should we charge a fee?=== &lt;br /&gt;
As a Joomla! User Group organiser you may wonder whether you should ask visitors/members/attenees for a financial contribution.&lt;br /&gt;
A contribution can be useful to get the facilities like a beamer (data projector) or to pay for the drinks/snacks during the meeting. If there are speakers invited, funds could be used for a gift or travel expenses.&lt;br /&gt;
An important point is that Joomla! User Groups are not in existance to make a big profit. Charging for meetings is so that you can meet expenses of the Group. Your financials should be transparent and anyone, including the JUG Team should be allowed to see them.&lt;br /&gt;
Some groups are completely free and funded by sponsorship. Other groups are free to attend, but have an optional fee for food and beverages (e.g. pizza and beer!). Some JUG groups charge a fixed fee per meeting.&lt;br /&gt;
When there is money involved is good to have a treasurer and be transparent with your financial records.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How can I find/attract new members?=== &lt;br /&gt;
Some JUG groups have found that [http://www.meetup.com meetup.com] is a good way to attract new members from outside the Joomla Community since they do well with search engines. The main disadvantage of meetup.com is that it is a paid service and is not free, however it does handle meeting announcements, RSVPs etc very well.&lt;br /&gt;
You can also work on developing your own Group website, and you can list events if you are a registered Joomla User Group you can list them on [http://events.joomla.org events.joomla.org].&lt;br /&gt;
Other sites you might want to use include [http://www.lanyrd.com Lanyrd] and [http://www.plancast.com Plancast].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-6 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How do I start a Joomla User Group?|How do I start a Joomla User Group?|class=expand success}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=user|title=Running a Joomla! User Group}}&lt;br /&gt;
===Organizando um Grupo de Usuários Joomla===&lt;br /&gt;
Existem vários aspectos e questões a serem levadas em consideração ao organizar um Grupo de Usuários Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running_a_Joomla_User_Group#Should we accept corporate sponsors for our group?|Devemos aceitar empresas como patrocinadores de nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we find speakers for our group?|Como encontrar palestrantes para o nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we keep our meetings interesting for all levels of experience?|Como manter o interesse pelo grupo para pessoas com níveis de experiência diferentes?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How often should we meet?|De quanto em quanto tempo devemos nos encontrar?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What equipment do I need and how can I provide that equipment?|De que equipamento eu preciso e como posso fornecer esse equipamento?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I manage people booking to attend my meetings?|Como gerenciar as inscrições dos participantes dos encontros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I communicate with my members?|Como faço para me comunicar com meus membros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I get support if I have a problem?|Como obter ajuda se houver algum problema?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I restart an inactive user group?|Como reabrir um grupo de usuários inativo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What are JUG best practices?|Quais as melhores práticas de condutas para os JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Can I get a JUG website distribution with all the assets needed (newsletter, mailing list)?|Posso obter uma distribuição do site JUG com todos os recursos necessários (boletins, listas de discussão)?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Where are the official JUG lists?|Onde estão as listas oficiais de JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Reporting_A_Joomla_User_Group|Reclamações sobre um Grupo de Usuários]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=magic|title=Help for User Group Organisers}}&lt;br /&gt;
To help those interested in creating and running a Joomla! User Group, here are some common resources to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Communication=== &lt;br /&gt;
There is a popular Glip chat which includes JUG Organisers from around the world - if you would like to join it please get in touch with the JUG Team by opening a ticket at https://community.joomla.org/helpdesk/user-groups-support/department/joomla-user-group-support.html&lt;br /&gt;
We also have a Google Doc which we hope to convert over to be hosted here, this is at http://bit.ly/JUGSmaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Speakers=== &lt;br /&gt;
Are you willing to speak at JUG meetings either geographically near you or via Skype/Google+?  If so, please add your details to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Speakers|JUG Speakers List]].  Be sure to leave a means for JUG Organisers to contact you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Past Presentations===&lt;br /&gt;
Have you got slide decks, presentations and videos from past JUG Meetings that you would like to make available to others?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Past_Presentations|Past Presentations page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resources=== &lt;br /&gt;
Have you got resources that help your JUG run that would be good for other JUGs? Things like conferencing, screen share software?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Resources | JUG Resources]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-12 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How_do_I_start_a_Joomla_User_Group%3F|&lt;br /&gt;
Next: How do I start a Joomla! User Group|class=expand}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! User Group{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:JUG{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:User Groups{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Events_Department{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/58/pt-br&amp;diff=513495</id>
		<title>Translations:Portal:Joomla User Groups/58/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/58/pt-br&amp;diff=513495"/>
		<updated>2018-09-08T00:30:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Não toma tempo. O número mínimo de reuniões por ano é de duas reuniões presenciais.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;# Não toma tempo. O número mínimo de reuniões por ano é de duas reuniões presenciais.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513494</id>
		<title>Portal:Joomla User Groups/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513494"/>
		<updated>2018-09-08T00:29:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Acesso aos canais públicos Glip do Projeto Joomla!&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Top portal heading|color=white-bkgd|icon=users|icon-color=#5091cd|size=3x|text-color=#333|title=&lt;br /&gt;
Joomla! User Groups}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{:Joomla_User_Group/TOC/en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Grupo de Usuários de Joomla! (JUG) é um encontro local de pessoas que compartilham regularmente seus conhecimentos e experiências sobre Joomla!, ao mesmo tempo que entram em contato com membros de nossa comunidade pessoalmente pelo menos duas vezes ao ano. É um ótimo lugar para conhecer novas pessoas, e é perfeito para pessoas com qualquer nível de conhecimento desde novatos, especialistas em desenvolvimento Joomla!, web designers, administradores e qualquer um que queira ampliar seus conhecimentos sobre Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem mais de 100 Grupos de Usuários Joomla! registrados ao redor do mundo! Você pode vê-los em https://community.joomla.org/user-groups.html.&lt;br /&gt;
[[File:Joomla_User_Groups.png|500px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=edit|title=Iniciando um Grupo de Usuário Joomla}}&lt;br /&gt;
Quais são os benefícios para iniciar e gerir um JUG? (Ou porque começar um JUG). Existem vários. Alguns são:&lt;br /&gt;
# Promover o Joomla para mais pessoas em sua área.&lt;br /&gt;
# Estreitar o sentido de comunidade atuante com outros usuários do Joomla.&lt;br /&gt;
# Fazer novos amizades, aumentar a rede de contatos entre profissionais com objetivos similares.&lt;br /&gt;
# Ajudar o Joomla a ter um reconhecimento maior em sua área.&lt;br /&gt;
# Ter acesso a um chat privado com outros organizadores de JUGs pelo mundo.&lt;br /&gt;
# Acesso aos canais públicos Glip do Projeto Joomla!&lt;br /&gt;
# Doesn&#039;t need to take a lot of time. The minimum number of meetings per year is two in person meetings.&lt;br /&gt;
# The group can run in your language and your culture. The group can have it&#039;s own personality. No two JUGs are the same.&lt;br /&gt;
# To help others.&lt;br /&gt;
# To teach others.&lt;br /&gt;
# To learn from others.&lt;br /&gt;
# To make friends and socialise with others.&lt;br /&gt;
And more... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some basic requirements to start a Joomla User Group which include:&lt;br /&gt;
# At least two people to run the group as leaders (minimum)&lt;br /&gt;
# A place to meet in your town - for example a meeting room, a bar, restaurant, office space etc.&lt;br /&gt;
# A name which represents a town or city (not a country, state or large region)&lt;br /&gt;
# An online place to promote your group and allow people to find out about the group (e.g. website, Meetup.com, Facebook group, LinkedIn group, Google+ Community, etc)&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/FAQs_and_Rules_for_Submission|Joomla! User Group Rules/FAQs]]&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/Terms_of_Service|Joomla! User Group Terms of Service]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find someone else to lead my group with?=== &lt;br /&gt;
There are many ways to find other Joomla users in your local area:&lt;br /&gt;
* [http://forum.joomla.org/viewforum.php?f=562 Joomla! User Group Forum]&lt;br /&gt;
* Localised forums (e.g. [http://www.joomla.fr Afuj], [https://www.JoomlaCommunity.nl JoomlaCommunity.nl], [http://www.Joomla.it Joomla.it])&lt;br /&gt;
* Local networking&lt;br /&gt;
* Approach other website designers who want to learn about Joomla!&lt;br /&gt;
* Social media&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find a venue?=== &lt;br /&gt;
It is best to try and find a venue which can be used free of charge, or at low cost, so that you do not have high expenses in starting your group.&lt;br /&gt;
Some ideas for places to meet could be:&lt;br /&gt;
* Company meeting rooms or showrooms&lt;br /&gt;
* Bars, restaurants and cafes&lt;br /&gt;
* Community meeting rooms/Village Halls&lt;br /&gt;
* Coworking spaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Should we charge a fee?=== &lt;br /&gt;
As a Joomla! User Group organiser you may wonder whether you should ask visitors/members/attenees for a financial contribution.&lt;br /&gt;
A contribution can be useful to get the facilities like a beamer (data projector) or to pay for the drinks/snacks during the meeting. If there are speakers invited, funds could be used for a gift or travel expenses.&lt;br /&gt;
An important point is that Joomla! User Groups are not in existance to make a big profit. Charging for meetings is so that you can meet expenses of the Group. Your financials should be transparent and anyone, including the JUG Team should be allowed to see them.&lt;br /&gt;
Some groups are completely free and funded by sponsorship. Other groups are free to attend, but have an optional fee for food and beverages (e.g. pizza and beer!). Some JUG groups charge a fixed fee per meeting.&lt;br /&gt;
When there is money involved is good to have a treasurer and be transparent with your financial records.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How can I find/attract new members?=== &lt;br /&gt;
Some JUG groups have found that [http://www.meetup.com meetup.com] is a good way to attract new members from outside the Joomla Community since they do well with search engines. The main disadvantage of meetup.com is that it is a paid service and is not free, however it does handle meeting announcements, RSVPs etc very well.&lt;br /&gt;
You can also work on developing your own Group website, and you can list events if you are a registered Joomla User Group you can list them on [http://events.joomla.org events.joomla.org].&lt;br /&gt;
Other sites you might want to use include [http://www.lanyrd.com Lanyrd] and [http://www.plancast.com Plancast].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-6 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How do I start a Joomla User Group?|How do I start a Joomla User Group?|class=expand success}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=user|title=Running a Joomla! User Group}}&lt;br /&gt;
===Organizando um Grupo de Usuários Joomla===&lt;br /&gt;
Existem vários aspectos e questões a serem levadas em consideração ao organizar um Grupo de Usuários Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running_a_Joomla_User_Group#Should we accept corporate sponsors for our group?|Devemos aceitar empresas como patrocinadores de nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we find speakers for our group?|Como encontrar palestrantes para o nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we keep our meetings interesting for all levels of experience?|Como manter o interesse pelo grupo para pessoas com níveis de experiência diferentes?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How often should we meet?|De quanto em quanto tempo devemos nos encontrar?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What equipment do I need and how can I provide that equipment?|De que equipamento eu preciso e como posso fornecer esse equipamento?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I manage people booking to attend my meetings?|Como gerenciar as inscrições dos participantes dos encontros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I communicate with my members?|Como faço para me comunicar com meus membros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I get support if I have a problem?|Como obter ajuda se houver algum problema?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I restart an inactive user group?|Como reabrir um grupo de usuários inativo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What are JUG best practices?|Quais as melhores práticas de condutas para os JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Can I get a JUG website distribution with all the assets needed (newsletter, mailing list)?|Posso obter uma distribuição do site JUG com todos os recursos necessários (boletins, listas de discussão)?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Where are the official JUG lists?|Onde estão as listas oficiais de JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Reporting_A_Joomla_User_Group|Reclamações sobre um Grupo de Usuários]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=magic|title=Help for User Group Organisers}}&lt;br /&gt;
To help those interested in creating and running a Joomla! User Group, here are some common resources to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Communication=== &lt;br /&gt;
There is a popular Glip chat which includes JUG Organisers from around the world - if you would like to join it please get in touch with the JUG Team by opening a ticket at https://community.joomla.org/helpdesk/user-groups-support/department/joomla-user-group-support.html&lt;br /&gt;
We also have a Google Doc which we hope to convert over to be hosted here, this is at http://bit.ly/JUGSmaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Speakers=== &lt;br /&gt;
Are you willing to speak at JUG meetings either geographically near you or via Skype/Google+?  If so, please add your details to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Speakers|JUG Speakers List]].  Be sure to leave a means for JUG Organisers to contact you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Past Presentations===&lt;br /&gt;
Have you got slide decks, presentations and videos from past JUG Meetings that you would like to make available to others?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Past_Presentations|Past Presentations page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resources=== &lt;br /&gt;
Have you got resources that help your JUG run that would be good for other JUGs? Things like conferencing, screen share software?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Resources | JUG Resources]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-12 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How_do_I_start_a_Joomla_User_Group%3F|&lt;br /&gt;
Next: How do I start a Joomla! User Group|class=expand}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! User Group{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:JUG{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:User Groups{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Events_Department{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/57/pt-br&amp;diff=513493</id>
		<title>Translations:Portal:Joomla User Groups/57/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/57/pt-br&amp;diff=513493"/>
		<updated>2018-09-08T00:29:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Acesso aos canais públicos Glip do Projeto Joomla!&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;# Acesso aos canais públicos Glip do Projeto Joomla!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513492</id>
		<title>Portal:Joomla User Groups/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513492"/>
		<updated>2018-09-08T00:29:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Ter acesso a um chat privado com outros organizadores de JUGs pelo mundo.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Top portal heading|color=white-bkgd|icon=users|icon-color=#5091cd|size=3x|text-color=#333|title=&lt;br /&gt;
Joomla! User Groups}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{:Joomla_User_Group/TOC/en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Grupo de Usuários de Joomla! (JUG) é um encontro local de pessoas que compartilham regularmente seus conhecimentos e experiências sobre Joomla!, ao mesmo tempo que entram em contato com membros de nossa comunidade pessoalmente pelo menos duas vezes ao ano. É um ótimo lugar para conhecer novas pessoas, e é perfeito para pessoas com qualquer nível de conhecimento desde novatos, especialistas em desenvolvimento Joomla!, web designers, administradores e qualquer um que queira ampliar seus conhecimentos sobre Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem mais de 100 Grupos de Usuários Joomla! registrados ao redor do mundo! Você pode vê-los em https://community.joomla.org/user-groups.html.&lt;br /&gt;
[[File:Joomla_User_Groups.png|500px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=edit|title=Iniciando um Grupo de Usuário Joomla}}&lt;br /&gt;
Quais são os benefícios para iniciar e gerir um JUG? (Ou porque começar um JUG). Existem vários. Alguns são:&lt;br /&gt;
# Promover o Joomla para mais pessoas em sua área.&lt;br /&gt;
# Estreitar o sentido de comunidade atuante com outros usuários do Joomla.&lt;br /&gt;
# Fazer novos amizades, aumentar a rede de contatos entre profissionais com objetivos similares.&lt;br /&gt;
# Ajudar o Joomla a ter um reconhecimento maior em sua área.&lt;br /&gt;
# Ter acesso a um chat privado com outros organizadores de JUGs pelo mundo.&lt;br /&gt;
# Access to public Glip channels in the Joomla! Project.&lt;br /&gt;
# Doesn&#039;t need to take a lot of time. The minimum number of meetings per year is two in person meetings.&lt;br /&gt;
# The group can run in your language and your culture. The group can have it&#039;s own personality. No two JUGs are the same.&lt;br /&gt;
# To help others.&lt;br /&gt;
# To teach others.&lt;br /&gt;
# To learn from others.&lt;br /&gt;
# To make friends and socialise with others.&lt;br /&gt;
And more... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some basic requirements to start a Joomla User Group which include:&lt;br /&gt;
# At least two people to run the group as leaders (minimum)&lt;br /&gt;
# A place to meet in your town - for example a meeting room, a bar, restaurant, office space etc.&lt;br /&gt;
# A name which represents a town or city (not a country, state or large region)&lt;br /&gt;
# An online place to promote your group and allow people to find out about the group (e.g. website, Meetup.com, Facebook group, LinkedIn group, Google+ Community, etc)&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/FAQs_and_Rules_for_Submission|Joomla! User Group Rules/FAQs]]&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/Terms_of_Service|Joomla! User Group Terms of Service]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find someone else to lead my group with?=== &lt;br /&gt;
There are many ways to find other Joomla users in your local area:&lt;br /&gt;
* [http://forum.joomla.org/viewforum.php?f=562 Joomla! User Group Forum]&lt;br /&gt;
* Localised forums (e.g. [http://www.joomla.fr Afuj], [https://www.JoomlaCommunity.nl JoomlaCommunity.nl], [http://www.Joomla.it Joomla.it])&lt;br /&gt;
* Local networking&lt;br /&gt;
* Approach other website designers who want to learn about Joomla!&lt;br /&gt;
* Social media&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find a venue?=== &lt;br /&gt;
It is best to try and find a venue which can be used free of charge, or at low cost, so that you do not have high expenses in starting your group.&lt;br /&gt;
Some ideas for places to meet could be:&lt;br /&gt;
* Company meeting rooms or showrooms&lt;br /&gt;
* Bars, restaurants and cafes&lt;br /&gt;
* Community meeting rooms/Village Halls&lt;br /&gt;
* Coworking spaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Should we charge a fee?=== &lt;br /&gt;
As a Joomla! User Group organiser you may wonder whether you should ask visitors/members/attenees for a financial contribution.&lt;br /&gt;
A contribution can be useful to get the facilities like a beamer (data projector) or to pay for the drinks/snacks during the meeting. If there are speakers invited, funds could be used for a gift or travel expenses.&lt;br /&gt;
An important point is that Joomla! User Groups are not in existance to make a big profit. Charging for meetings is so that you can meet expenses of the Group. Your financials should be transparent and anyone, including the JUG Team should be allowed to see them.&lt;br /&gt;
Some groups are completely free and funded by sponsorship. Other groups are free to attend, but have an optional fee for food and beverages (e.g. pizza and beer!). Some JUG groups charge a fixed fee per meeting.&lt;br /&gt;
When there is money involved is good to have a treasurer and be transparent with your financial records.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How can I find/attract new members?=== &lt;br /&gt;
Some JUG groups have found that [http://www.meetup.com meetup.com] is a good way to attract new members from outside the Joomla Community since they do well with search engines. The main disadvantage of meetup.com is that it is a paid service and is not free, however it does handle meeting announcements, RSVPs etc very well.&lt;br /&gt;
You can also work on developing your own Group website, and you can list events if you are a registered Joomla User Group you can list them on [http://events.joomla.org events.joomla.org].&lt;br /&gt;
Other sites you might want to use include [http://www.lanyrd.com Lanyrd] and [http://www.plancast.com Plancast].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-6 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How do I start a Joomla User Group?|How do I start a Joomla User Group?|class=expand success}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=user|title=Running a Joomla! User Group}}&lt;br /&gt;
===Organizando um Grupo de Usuários Joomla===&lt;br /&gt;
Existem vários aspectos e questões a serem levadas em consideração ao organizar um Grupo de Usuários Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running_a_Joomla_User_Group#Should we accept corporate sponsors for our group?|Devemos aceitar empresas como patrocinadores de nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we find speakers for our group?|Como encontrar palestrantes para o nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we keep our meetings interesting for all levels of experience?|Como manter o interesse pelo grupo para pessoas com níveis de experiência diferentes?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How often should we meet?|De quanto em quanto tempo devemos nos encontrar?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What equipment do I need and how can I provide that equipment?|De que equipamento eu preciso e como posso fornecer esse equipamento?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I manage people booking to attend my meetings?|Como gerenciar as inscrições dos participantes dos encontros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I communicate with my members?|Como faço para me comunicar com meus membros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I get support if I have a problem?|Como obter ajuda se houver algum problema?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I restart an inactive user group?|Como reabrir um grupo de usuários inativo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What are JUG best practices?|Quais as melhores práticas de condutas para os JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Can I get a JUG website distribution with all the assets needed (newsletter, mailing list)?|Posso obter uma distribuição do site JUG com todos os recursos necessários (boletins, listas de discussão)?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Where are the official JUG lists?|Onde estão as listas oficiais de JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Reporting_A_Joomla_User_Group|Reclamações sobre um Grupo de Usuários]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=magic|title=Help for User Group Organisers}}&lt;br /&gt;
To help those interested in creating and running a Joomla! User Group, here are some common resources to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Communication=== &lt;br /&gt;
There is a popular Glip chat which includes JUG Organisers from around the world - if you would like to join it please get in touch with the JUG Team by opening a ticket at https://community.joomla.org/helpdesk/user-groups-support/department/joomla-user-group-support.html&lt;br /&gt;
We also have a Google Doc which we hope to convert over to be hosted here, this is at http://bit.ly/JUGSmaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Speakers=== &lt;br /&gt;
Are you willing to speak at JUG meetings either geographically near you or via Skype/Google+?  If so, please add your details to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Speakers|JUG Speakers List]].  Be sure to leave a means for JUG Organisers to contact you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Past Presentations===&lt;br /&gt;
Have you got slide decks, presentations and videos from past JUG Meetings that you would like to make available to others?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Past_Presentations|Past Presentations page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resources=== &lt;br /&gt;
Have you got resources that help your JUG run that would be good for other JUGs? Things like conferencing, screen share software?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Resources | JUG Resources]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-12 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How_do_I_start_a_Joomla_User_Group%3F|&lt;br /&gt;
Next: How do I start a Joomla! User Group|class=expand}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! User Group{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:JUG{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:User Groups{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Events_Department{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/56/pt-br&amp;diff=513491</id>
		<title>Translations:Portal:Joomla User Groups/56/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/56/pt-br&amp;diff=513491"/>
		<updated>2018-09-08T00:29:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Ter acesso a um chat privado com outros organizadores de JUGs pelo mundo.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;# Ter acesso a um chat privado com outros organizadores de JUGs pelo mundo.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513490</id>
		<title>Portal:Joomla User Groups/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513490"/>
		<updated>2018-09-08T00:28:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Ajudar o Joomla a ter um reconhecimento maior em sua área.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Top portal heading|color=white-bkgd|icon=users|icon-color=#5091cd|size=3x|text-color=#333|title=&lt;br /&gt;
Joomla! User Groups}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{:Joomla_User_Group/TOC/en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Grupo de Usuários de Joomla! (JUG) é um encontro local de pessoas que compartilham regularmente seus conhecimentos e experiências sobre Joomla!, ao mesmo tempo que entram em contato com membros de nossa comunidade pessoalmente pelo menos duas vezes ao ano. É um ótimo lugar para conhecer novas pessoas, e é perfeito para pessoas com qualquer nível de conhecimento desde novatos, especialistas em desenvolvimento Joomla!, web designers, administradores e qualquer um que queira ampliar seus conhecimentos sobre Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem mais de 100 Grupos de Usuários Joomla! registrados ao redor do mundo! Você pode vê-los em https://community.joomla.org/user-groups.html.&lt;br /&gt;
[[File:Joomla_User_Groups.png|500px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=edit|title=Iniciando um Grupo de Usuário Joomla}}&lt;br /&gt;
Quais são os benefícios para iniciar e gerir um JUG? (Ou porque começar um JUG). Existem vários. Alguns são:&lt;br /&gt;
# Promover o Joomla para mais pessoas em sua área.&lt;br /&gt;
# Estreitar o sentido de comunidade atuante com outros usuários do Joomla.&lt;br /&gt;
# Fazer novos amizades, aumentar a rede de contatos entre profissionais com objetivos similares.&lt;br /&gt;
# Ajudar o Joomla a ter um reconhecimento maior em sua área.&lt;br /&gt;
# Get access to a private Glip chat with other JUG Organisers world-wide.&lt;br /&gt;
# Access to public Glip channels in the Joomla! Project.&lt;br /&gt;
# Doesn&#039;t need to take a lot of time. The minimum number of meetings per year is two in person meetings.&lt;br /&gt;
# The group can run in your language and your culture. The group can have it&#039;s own personality. No two JUGs are the same.&lt;br /&gt;
# To help others.&lt;br /&gt;
# To teach others.&lt;br /&gt;
# To learn from others.&lt;br /&gt;
# To make friends and socialise with others.&lt;br /&gt;
And more... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some basic requirements to start a Joomla User Group which include:&lt;br /&gt;
# At least two people to run the group as leaders (minimum)&lt;br /&gt;
# A place to meet in your town - for example a meeting room, a bar, restaurant, office space etc.&lt;br /&gt;
# A name which represents a town or city (not a country, state or large region)&lt;br /&gt;
# An online place to promote your group and allow people to find out about the group (e.g. website, Meetup.com, Facebook group, LinkedIn group, Google+ Community, etc)&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/FAQs_and_Rules_for_Submission|Joomla! User Group Rules/FAQs]]&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/Terms_of_Service|Joomla! User Group Terms of Service]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find someone else to lead my group with?=== &lt;br /&gt;
There are many ways to find other Joomla users in your local area:&lt;br /&gt;
* [http://forum.joomla.org/viewforum.php?f=562 Joomla! User Group Forum]&lt;br /&gt;
* Localised forums (e.g. [http://www.joomla.fr Afuj], [https://www.JoomlaCommunity.nl JoomlaCommunity.nl], [http://www.Joomla.it Joomla.it])&lt;br /&gt;
* Local networking&lt;br /&gt;
* Approach other website designers who want to learn about Joomla!&lt;br /&gt;
* Social media&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find a venue?=== &lt;br /&gt;
It is best to try and find a venue which can be used free of charge, or at low cost, so that you do not have high expenses in starting your group.&lt;br /&gt;
Some ideas for places to meet could be:&lt;br /&gt;
* Company meeting rooms or showrooms&lt;br /&gt;
* Bars, restaurants and cafes&lt;br /&gt;
* Community meeting rooms/Village Halls&lt;br /&gt;
* Coworking spaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Should we charge a fee?=== &lt;br /&gt;
As a Joomla! User Group organiser you may wonder whether you should ask visitors/members/attenees for a financial contribution.&lt;br /&gt;
A contribution can be useful to get the facilities like a beamer (data projector) or to pay for the drinks/snacks during the meeting. If there are speakers invited, funds could be used for a gift or travel expenses.&lt;br /&gt;
An important point is that Joomla! User Groups are not in existance to make a big profit. Charging for meetings is so that you can meet expenses of the Group. Your financials should be transparent and anyone, including the JUG Team should be allowed to see them.&lt;br /&gt;
Some groups are completely free and funded by sponsorship. Other groups are free to attend, but have an optional fee for food and beverages (e.g. pizza and beer!). Some JUG groups charge a fixed fee per meeting.&lt;br /&gt;
When there is money involved is good to have a treasurer and be transparent with your financial records.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How can I find/attract new members?=== &lt;br /&gt;
Some JUG groups have found that [http://www.meetup.com meetup.com] is a good way to attract new members from outside the Joomla Community since they do well with search engines. The main disadvantage of meetup.com is that it is a paid service and is not free, however it does handle meeting announcements, RSVPs etc very well.&lt;br /&gt;
You can also work on developing your own Group website, and you can list events if you are a registered Joomla User Group you can list them on [http://events.joomla.org events.joomla.org].&lt;br /&gt;
Other sites you might want to use include [http://www.lanyrd.com Lanyrd] and [http://www.plancast.com Plancast].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-6 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How do I start a Joomla User Group?|How do I start a Joomla User Group?|class=expand success}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=user|title=Running a Joomla! User Group}}&lt;br /&gt;
===Organizando um Grupo de Usuários Joomla===&lt;br /&gt;
Existem vários aspectos e questões a serem levadas em consideração ao organizar um Grupo de Usuários Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running_a_Joomla_User_Group#Should we accept corporate sponsors for our group?|Devemos aceitar empresas como patrocinadores de nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we find speakers for our group?|Como encontrar palestrantes para o nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we keep our meetings interesting for all levels of experience?|Como manter o interesse pelo grupo para pessoas com níveis de experiência diferentes?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How often should we meet?|De quanto em quanto tempo devemos nos encontrar?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What equipment do I need and how can I provide that equipment?|De que equipamento eu preciso e como posso fornecer esse equipamento?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I manage people booking to attend my meetings?|Como gerenciar as inscrições dos participantes dos encontros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I communicate with my members?|Como faço para me comunicar com meus membros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I get support if I have a problem?|Como obter ajuda se houver algum problema?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I restart an inactive user group?|Como reabrir um grupo de usuários inativo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What are JUG best practices?|Quais as melhores práticas de condutas para os JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Can I get a JUG website distribution with all the assets needed (newsletter, mailing list)?|Posso obter uma distribuição do site JUG com todos os recursos necessários (boletins, listas de discussão)?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Where are the official JUG lists?|Onde estão as listas oficiais de JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Reporting_A_Joomla_User_Group|Reclamações sobre um Grupo de Usuários]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=magic|title=Help for User Group Organisers}}&lt;br /&gt;
To help those interested in creating and running a Joomla! User Group, here are some common resources to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Communication=== &lt;br /&gt;
There is a popular Glip chat which includes JUG Organisers from around the world - if you would like to join it please get in touch with the JUG Team by opening a ticket at https://community.joomla.org/helpdesk/user-groups-support/department/joomla-user-group-support.html&lt;br /&gt;
We also have a Google Doc which we hope to convert over to be hosted here, this is at http://bit.ly/JUGSmaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Speakers=== &lt;br /&gt;
Are you willing to speak at JUG meetings either geographically near you or via Skype/Google+?  If so, please add your details to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Speakers|JUG Speakers List]].  Be sure to leave a means for JUG Organisers to contact you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Past Presentations===&lt;br /&gt;
Have you got slide decks, presentations and videos from past JUG Meetings that you would like to make available to others?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Past_Presentations|Past Presentations page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resources=== &lt;br /&gt;
Have you got resources that help your JUG run that would be good for other JUGs? Things like conferencing, screen share software?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Resources | JUG Resources]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-12 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How_do_I_start_a_Joomla_User_Group%3F|&lt;br /&gt;
Next: How do I start a Joomla! User Group|class=expand}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! User Group{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:JUG{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:User Groups{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Events_Department{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/55/pt-br&amp;diff=513489</id>
		<title>Translations:Portal:Joomla User Groups/55/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Translations:Portal:Joomla_User_Groups/55/pt-br&amp;diff=513489"/>
		<updated>2018-09-08T00:28:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Ajudar o Joomla a ter um reconhecimento maior em sua área.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;# Ajudar o Joomla a ter um reconhecimento maior em sua área.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513488</id>
		<title>Portal:Joomla User Groups/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://docs.sandbox.joomla.org/index.php?title=Portal:Joomla_User_Groups/pt-br&amp;diff=513488"/>
		<updated>2018-09-08T00:27:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Helvecio: Created page with &amp;quot;# Fazer novos amizades, aumentar a rede de contatos entre profissionais com objetivos similares.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Top portal heading|color=white-bkgd|icon=users|icon-color=#5091cd|size=3x|text-color=#333|title=&lt;br /&gt;
Joomla! User Groups}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{:Joomla_User_Group/TOC/en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Grupo de Usuários de Joomla! (JUG) é um encontro local de pessoas que compartilham regularmente seus conhecimentos e experiências sobre Joomla!, ao mesmo tempo que entram em contato com membros de nossa comunidade pessoalmente pelo menos duas vezes ao ano. É um ótimo lugar para conhecer novas pessoas, e é perfeito para pessoas com qualquer nível de conhecimento desde novatos, especialistas em desenvolvimento Joomla!, web designers, administradores e qualquer um que queira ampliar seus conhecimentos sobre Joomla!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem mais de 100 Grupos de Usuários Joomla! registrados ao redor do mundo! Você pode vê-los em https://community.joomla.org/user-groups.html.&lt;br /&gt;
[[File:Joomla_User_Groups.png|500px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=edit|title=Iniciando um Grupo de Usuário Joomla}}&lt;br /&gt;
Quais são os benefícios para iniciar e gerir um JUG? (Ou porque começar um JUG). Existem vários. Alguns são:&lt;br /&gt;
# Promover o Joomla para mais pessoas em sua área.&lt;br /&gt;
# Estreitar o sentido de comunidade atuante com outros usuários do Joomla.&lt;br /&gt;
# Fazer novos amizades, aumentar a rede de contatos entre profissionais com objetivos similares.&lt;br /&gt;
# To help with Joomla outreach in your local area.&lt;br /&gt;
# Get access to a private Glip chat with other JUG Organisers world-wide.&lt;br /&gt;
# Access to public Glip channels in the Joomla! Project.&lt;br /&gt;
# Doesn&#039;t need to take a lot of time. The minimum number of meetings per year is two in person meetings.&lt;br /&gt;
# The group can run in your language and your culture. The group can have it&#039;s own personality. No two JUGs are the same.&lt;br /&gt;
# To help others.&lt;br /&gt;
# To teach others.&lt;br /&gt;
# To learn from others.&lt;br /&gt;
# To make friends and socialise with others.&lt;br /&gt;
And more... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some basic requirements to start a Joomla User Group which include:&lt;br /&gt;
# At least two people to run the group as leaders (minimum)&lt;br /&gt;
# A place to meet in your town - for example a meeting room, a bar, restaurant, office space etc.&lt;br /&gt;
# A name which represents a town or city (not a country, state or large region)&lt;br /&gt;
# An online place to promote your group and allow people to find out about the group (e.g. website, Meetup.com, Facebook group, LinkedIn group, Google+ Community, etc)&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/FAQs_and_Rules_for_Submission|Joomla! User Group Rules/FAQs]]&lt;br /&gt;
# See the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group/Terms_of_Service|Joomla! User Group Terms of Service]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find someone else to lead my group with?=== &lt;br /&gt;
There are many ways to find other Joomla users in your local area:&lt;br /&gt;
* [http://forum.joomla.org/viewforum.php?f=562 Joomla! User Group Forum]&lt;br /&gt;
* Localised forums (e.g. [http://www.joomla.fr Afuj], [https://www.JoomlaCommunity.nl JoomlaCommunity.nl], [http://www.Joomla.it Joomla.it])&lt;br /&gt;
* Local networking&lt;br /&gt;
* Approach other website designers who want to learn about Joomla!&lt;br /&gt;
* Social media&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find a venue?=== &lt;br /&gt;
It is best to try and find a venue which can be used free of charge, or at low cost, so that you do not have high expenses in starting your group.&lt;br /&gt;
Some ideas for places to meet could be:&lt;br /&gt;
* Company meeting rooms or showrooms&lt;br /&gt;
* Bars, restaurants and cafes&lt;br /&gt;
* Community meeting rooms/Village Halls&lt;br /&gt;
* Coworking spaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Should we charge a fee?=== &lt;br /&gt;
As a Joomla! User Group organiser you may wonder whether you should ask visitors/members/attenees for a financial contribution.&lt;br /&gt;
A contribution can be useful to get the facilities like a beamer (data projector) or to pay for the drinks/snacks during the meeting. If there are speakers invited, funds could be used for a gift or travel expenses.&lt;br /&gt;
An important point is that Joomla! User Groups are not in existance to make a big profit. Charging for meetings is so that you can meet expenses of the Group. Your financials should be transparent and anyone, including the JUG Team should be allowed to see them.&lt;br /&gt;
Some groups are completely free and funded by sponsorship. Other groups are free to attend, but have an optional fee for food and beverages (e.g. pizza and beer!). Some JUG groups charge a fixed fee per meeting.&lt;br /&gt;
When there is money involved is good to have a treasurer and be transparent with your financial records.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How can I find/attract new members?=== &lt;br /&gt;
Some JUG groups have found that [http://www.meetup.com meetup.com] is a good way to attract new members from outside the Joomla Community since they do well with search engines. The main disadvantage of meetup.com is that it is a paid service and is not free, however it does handle meeting announcements, RSVPs etc very well.&lt;br /&gt;
You can also work on developing your own Group website, and you can list events if you are a registered Joomla User Group you can list them on [http://events.joomla.org events.joomla.org].&lt;br /&gt;
Other sites you might want to use include [http://www.lanyrd.com Lanyrd] and [http://www.plancast.com Plancast].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-6 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How do I start a Joomla User Group?|How do I start a Joomla User Group?|class=expand success}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=user|title=Running a Joomla! User Group}}&lt;br /&gt;
===Organizando um Grupo de Usuários Joomla===&lt;br /&gt;
Existem vários aspectos e questões a serem levadas em consideração ao organizar um Grupo de Usuários Joomla!.&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running_a_Joomla_User_Group#Should we accept corporate sponsors for our group?|Devemos aceitar empresas como patrocinadores de nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we find speakers for our group?|Como encontrar palestrantes para o nosso grupo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do we keep our meetings interesting for all levels of experience?|Como manter o interesse pelo grupo para pessoas com níveis de experiência diferentes?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How often should we meet?|De quanto em quanto tempo devemos nos encontrar?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What equipment do I need and how can I provide that equipment?|De que equipamento eu preciso e como posso fornecer esse equipamento?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I manage people booking to attend my meetings?|Como gerenciar as inscrições dos participantes dos encontros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How do I communicate with my members?|Como faço para me comunicar com meus membros?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I get support if I have a problem?|Como obter ajuda se houver algum problema?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#How can I restart an inactive user group?|Como reabrir um grupo de usuários inativo?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#What are JUG best practices?|Quais as melhores práticas de condutas para os JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Can I get a JUG website distribution with all the assets needed (newsletter, mailing list)?|Posso obter uma distribuição do site JUG com todos os recursos necessários (boletins, listas de discussão)?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Running a Joomla User Group#Where are the official JUG lists?|Onde estão as listas oficiais de JUGs?]]&lt;br /&gt;
* [[S:MyLanguage/Reporting_A_Joomla_User_Group|Reclamações sobre um Grupo de Usuários]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{section portal heading|icon=magic|title=Help for User Group Organisers}}&lt;br /&gt;
To help those interested in creating and running a Joomla! User Group, here are some common resources to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Communication=== &lt;br /&gt;
There is a popular Glip chat which includes JUG Organisers from around the world - if you would like to join it please get in touch with the JUG Team by opening a ticket at https://community.joomla.org/helpdesk/user-groups-support/department/joomla-user-group-support.html&lt;br /&gt;
We also have a Google Doc which we hope to convert over to be hosted here, this is at http://bit.ly/JUGSmaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Speakers=== &lt;br /&gt;
Are you willing to speak at JUG meetings either geographically near you or via Skype/Google+?  If so, please add your details to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Speakers|JUG Speakers List]].  Be sure to leave a means for JUG Organisers to contact you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Past Presentations===&lt;br /&gt;
Have you got slide decks, presentations and videos from past JUG Meetings that you would like to make available to others?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Past_Presentations|Past Presentations page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Resources=== &lt;br /&gt;
Have you got resources that help your JUG run that would be good for other JUGs? Things like conferencing, screen share software?  If so, please add these to the [[S:MyLanguage/Joomla_User_Group_Resources | JUG Resources]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;row&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;large-12 columns&amp;quot;&amp;gt;{{Basic button|S:MyLanguage/How_do_I_start_a_Joomla_User_Group%3F|&lt;br /&gt;
Next: How do I start a Joomla! User Group|class=expand}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Joomla! User Group{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:JUG{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:User Groups{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
[[Category:Events_Department{{#translation:}}]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Helvecio</name></author>
	</entry>
</feed>