Translations

Pizza, Bugs and Fun 2020/44/de: Difference between revisions

From Joomla! Documentation

Created page with "* '''Joomla 4''': Joomla 4.0 kommt bald, aber es gibt noch einne Menge Fehler und Änderungswünsche, die ungetestet bleiben, so dass sie nicht in Joomla aufgenommen werden k..."
 
No edit summary
 
(23 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
* '''Joomla 4''': Joomla 4.0 kommt bald, aber es gibt noch einne Menge Fehler und Änderungswünsche, die ungetestet bleiben, so dass sie nicht in Joomla aufgenommen werden können
* '''Joomla 4''': Joomla 4.0 kommt bald, hat aber noch viele Bugs und Feature-Anfragen, die ungetestet sind oder zusätzlichen Code benötigen. Das bedeutet, sie können nicht dem Joomla-Kern hinzugefügt werden. Die [[S:MyLanguage/JDOC:Joomla_4_Tutorials_Project|Joomla 4-Dokumentation]] benötigt ebenfalls viel Arbeit.
* '''Dokumentation''': Es gibt eine Menge Dokumentation zu schreiben. Joomla 4 braucht Tutorials und Hilfe-Seiten.
* '''Patch-Testing''': Als Hauptregel gilt, dass neue Funktionen für Joomla getestet werden müssen, bevor sie in eine offizielle Version eingebunden werden können. Normalerweise dauert es nur ein paar Minuten um zu helfen, Joomla besser zu machen.
* '''Doku-Übersetzungen ": Beim PBF wollen wir eine Menge englischer dokumentation in alle Sprachen übersetzen. So geben wir Beuntzern so viel Information wie möglich in ihrer eignen Sprache.
* '''[[S:MyLanguage/Pizza,_Bugs_and_Fun_2020/de#Joomla_Dokumentation|Dokumentation]]''': Es gibt viele Dokumente, die [[S:MyLanguage/JDOC:Maintenance_Tasks|geschrieben oder gewartet werden müssen]]. Tutorials und Hilfeseiten werden für Joomla! 4 benötigt.
* '''Patches testen''': Die wichtigster Regel bei Joomla besgt, dass neue Funktionen getestet werden müssen, bevor sie in eine offizielle Version eingehen können. Meist braucht es nur ein paar Minuten - aber damit hilfst du, Joomla wieder ein Stückchen besser zu machen.
* '''[[S:MyLanguage/JDOC:Page Translation Quickstart Guide|Dokumentation Übersetzung]]''': Bei der PBF-Veranstaltung hoffen wir, viele englische Dokumente in andere Sprachen zu übersetzen, um Joomla!-Benutzern so viele Informationen wie möglich in ihrer Sprache zu geben.
* '''Sprachpakete''': Bei [[S:MyLanguage/Crowdin|Crowdin]] anmelden, das Joomla! für Lokalisierung und Übersetzung verwendet. Von dort aus kann man mit der Übersetzung von Joomla in eine lokale Sprache beginnen. Joomla 4-Sprachpakete stehen auf Crowdin zur Übersetzung bereit und benötigen Hilfe, um die Fertigstellung in Vorbereitung auf die Veröffentlichung von Joomla 4 zu beschleunigen.

Latest revision as of 07:43, 2 September 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Pizza, Bugs and Fun 2020)
* '''Joomla 4''': Joomla 4.0 is coming soon, but it still has a lot of bugs and feature requests that are untested, or need additional code, which means they cannot be added into the Joomla core. [[S:MyLanguage/JDOC:Joomla_4_Tutorials_Project|Joomla 4 Documentation]] is also needing lots of work.
* '''Patch Testing''': As a main rule, new functions for Joomla have to be tested before they can be merged into an official release. Usually, it takes only a few minutes and you can help make Joomla better.
* '''[[Pizza,_Bugs_and_Fun_2020#Joomla_Documentation|Documentation]]''': There are lots of Documents that [[S:MyLanguage/JDOC:Maintenance_Tasks|need writing or maintenance]]. Tutorials and Help Screens are needed for Joomla! 4.
* '''[[S:MyLanguage/JDOC:Page Translation Quickstart Guide|Documentation Translation]]''': At the PBF Event we hope to translate lots of English documents into other languages to give Joomla! users as much information as possible in their language.
* '''Language Packs''': Sign up to [[S:MyLanguage/Crowdin|Crowdin]], which Joomla's now using for localisation and translation. From there, you can get started on translating Joomla into your local language. Joomla 4 language packs are ready on Crowdin for translation, and need your help to speed up completion in anticipation of Joomla 4's release.
  • Joomla 4: Joomla 4.0 kommt bald, hat aber noch viele Bugs und Feature-Anfragen, die ungetestet sind oder zusätzlichen Code benötigen. Das bedeutet, sie können nicht dem Joomla-Kern hinzugefügt werden. Die Joomla 4-Dokumentation benötigt ebenfalls viel Arbeit.
  • Patch-Testing: Als Hauptregel gilt, dass neue Funktionen für Joomla getestet werden müssen, bevor sie in eine offizielle Version eingebunden werden können. Normalerweise dauert es nur ein paar Minuten um zu helfen, Joomla besser zu machen.
  • Dokumentation: Es gibt viele Dokumente, die geschrieben oder gewartet werden müssen. Tutorials und Hilfeseiten werden für Joomla! 4 benötigt.
  • Dokumentation Übersetzung: Bei der PBF-Veranstaltung hoffen wir, viele englische Dokumente in andere Sprachen zu übersetzen, um Joomla!-Benutzern so viele Informationen wie möglich in ihrer Sprache zu geben.
  • Sprachpakete: Bei Crowdin anmelden, das Joomla! für Lokalisierung und Übersetzung verwendet. Von dort aus kann man mit der Übersetzung von Joomla in eine lokale Sprache beginnen. Joomla 4-Sprachpakete stehen auf Crowdin zur Übersetzung bereit und benötigen Hilfe, um die Fertigstellung in Vorbereitung auf die Veröffentlichung von Joomla 4 zu beschleunigen.