All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | JBS-Mitglieder beobachten das Forum, ob Fehler in den Tracker geschrieben werden müssen. Ist das Problem reproduzierbar, ein offensichtlicher Bug, gibt es eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Reproduzieren wird es Im Tracker mit dem Status "Bestätigt" eingetragen. Ist das nicht der Fall, erhält es den Status "Neu" damit alle Mitglieder wissen, dass weitere Untersuchungen nötig sind. |
| h English (en) | JBS members scan the forums to determine when issues need to be put into the tracker. If the issue can be reproduced, is clearly a bug, and there are step-by-step instructions for how to reproduce it, it can be entered into the tracker with a status of Confirmed. If it is not as clear-cut, it can be entered with a status of Open, so that other JBS members will know it needs further investigation. |
| h French (fr) | Les membres de l'équipe JBS parcourent les forums pour déterminer quand les problèmes doivent être ajoutés au suivi. Si le problème peut être reproduit, est clairement un bogue et qu'il existe des instructions étape par étape pour le reproduire, il peut être saisi dans le suivi avec un statut de Confirmé. Si ce n'est pas aussi évident, il peut être saisi avec un statut Ouvert, de sorte que d'autres membres de l'équipe JBS sachent qu'il nécessite des investigations supplémentaires. |
| h Japanese (ja) | JBSのメンバーはフォーラムをスキャンし、いつ問題をトラッカーに入れる必要があるのかを判断します。 問題が再現可能で、明らかにバグであり、それを再現する方法についての段階的な指示がある場合は、確認済みの状態でトラッカーに入力することができます。それが明確でない場合、「オープン」のステータスで入力することができるので、他のJBSメンバーはさらなる調査が必要になってきます。 |
| h Dutch (nl) | JBS leden scannen het forum om te bepalen wanneer problemen in de tracker moeten worden geplaatst. Als het probleem gereproduceerd kan worden, duidelijk een bug is en er een stap-voor-stap beschrijving is van hoe het probleem gereproduceerd kan worden, kan het opgenomen worden in de tracker met de status Confirmed (bevestigd). Als het niet zo duidelijk is kan het opgenomen worden met de status Open zodat andere JBS leden weten dat er meer onderzoek nodig is. |
| h Russian (ru) | Члены отряда Joomla Bug Squad (JBS) отслеживают форумы, чтобы найти ошибки, которые необходимо отправить в Трекер. Если ошибка воспроизводима и является явным багом, есть инструкция, как этот баг воспроизвести шаг за шагом, то она помещается в Трекер со статусом "Подтверждена". Если ошибка не так ясна, она помещается в Трекер со статусом "Открыта, чтобы другие члены отряда знали, что нужно дополнительное исследование. |
| h Swedish (sv) | JBS-medlemmar bevakar forumen för att utröna när ärenden behöver läggas till i trackern. Om ärendet kan reproduceras och om det finns steg-för-steg anvisningar för hur den skall reproduceras så är det sannolikt en bugg. Den läggs då till i trackern med status Bekräftad. Om den inte är helt fastställd kan den läggas till med staus Öppen, så att andra JBS-medlemmar förstår att den behöver undersökas ytterligare. |