Special

All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 17 translations.

NameCurrent message text
 h Arabic (ar)* '''أي المستخدمين يمكنه الوصول إلى أي جزء من الموقع؟''' على سبيل المثال، هل اختيار قئمة معينة سيكون مرئيا لمستخدم محدد؟ يمكن لمستخدم مسجل أن يراه، ولكن العامة بشكل عام لا يمكن. ربما يتم إخفاء قائمة الاختيار عن الجميع ما عدا المستخدم محرر وأعلى.
* '''ما هي العمليات (أو الإجراءات) التي يمكن أن يؤديها المستخدم على أي كائن معين؟''' على سبيل المثال، يمكن للمستخدم المدرج بأنه "محرر" تقديم مقال أو فقط تحرير مقال موجود. إعدادات ACL قد تسمح  بالاضافة و التحرير، أو تسمح بتغيير فئة مقال، وإضافة وسوم أو أي مجموعة.
 h Bulgarian (bg)* "'Кои потребители имат достъп до различните части на сайта?"' Например, ще се вижда ли дадено меню за даден потребител? Регистриран потребител е в състояние, но останалите потребители(нерегистрирани) - не. Може би, това меню е скрито за всички, с изключение на потребителите редактори и потребители с по-висш достъп.
* "'Какъв вид работа (или дейност) даден потребител може да упражнява върху всеки конкретен обект?"' Например дали потребителят с права "Редактор" може да създава статии или може само да редактира съществуващи вече статии? Настройки на ACL позволяват създаването и редактирането или възможността да се правят промени в категорията на дадена статия, позволяване за добавяне на тагове, или някаква друга комбинация от права и достъп.
 h Catalan (ca)* '''Què usuaris poden accedir a quines parts del lloc web?''' Per exemple, tindran una opció de menú determinat de ser visible per a un usuari determinat? Un usuari registrat ho pot veure, però el públic en general no pot. Potser l'opció de menú està oculta a tots, excepte un usuari Editor i superior.
* '''Quines operacions (o accions) pot realitzar un usuari en un objecte donat?''' Per exemple, un usuari pot figurar com "Editor" Enviar un article o només editar un article existent. Els paràmetres de l'ACL podrien permetre la submissió i l'edició, o permetre fer un canvi de categoria d'un article, afegir etiquetes o qualsevol combinació.
 h German (de)* '''Welche Benutzer können Zugang zu welchen Teilen der Website erhalten?''' Ist zum Beispiel ein bestimmter Menüpunkt für einen bestimmten Benutzer sichtbar? Können nur registrierte Benutzer eine Seite sehen, während sie allen anderen versperrt ist? Vielleicht ist ein Menüpunkt für alle Benutzer außer jenen mit Editor- oder besseren Rechten verborgen.
* '''Welche Aufgaben oder Aktionen kann ein Benutzer für oder mit einem bestimmten Objekt vornehmen?''' Zum Beispiel könnte ein Benutzer, der der Gruppe "Editor" zugeordnet ist, das Recht besitzen, Beiträge zu erstellen oder auch nur bestehende Beiträge zu editieren. Die ZSL-Einstellungen könnten das Erstellen und Editieren oder auch das Ändern der Beitragskategorie, Hinzufügen von Tags oder eine beliebige Kombination von Berechtigungen gewähren.
 h English (en)* '''Which users can gain access to what parts of the website?''' For example, will a given menu choice be visible for a given user? A registered user can view, but the public at large cannot. Perhaps the menu choice is hidden from all except an Editor user and higher.
* '''What operations (or actions) can a user perform on any given object?''' For example, can a user listed as an "Editor" submit an article or only edit an existing article. The ACL settings could allow submitting and editing, or allow a change an article's category, add tags or any combination.
 h Spanish (es)* '''¿Qué usuarios pueden conseguir acceso a qué partes del sitio?''' Por ejemplo, ¿podrá una opción de menú determinada ser visible para un usuario concreto? Un usuario registrado puede verla, pero el público en general no. Quizás la opción de menú está oculta para todos excepto para un usuario Editor o superior.
* '''¿Qué operaciones (o acciones) puede llevar a cabo un usuario sobre un objeto determinado?''' Por ejemplo, ¿puede un usuario listado como "Editor" enviar un artículo o sólo editar uno existente? Las opciones de ACL podrían permitir enviar y editar, o permitir un cambio de categoría del artículo, añadir etiquetas o cualquier combinación.
 h French (fr)* '''Quels utilisateurs peuvent accéder à quelles parties du site?''' Par exemple, est-ce qu'un choix de menu donné sera visible pour un utilisateur donné ? Un utilisateur enregistré peut le voir, mais le grand public ne le pourra pas. Peut-être que le choix de menu est caché pour tous sauf pour un Editeur ou supérieur.
* '''Quelles sont les opérations (ou actions) pouvant être réalisées par un utilisateur sur un objet donné ?''' Par exemple, est-qu'un utilisateur listé en tant qu'"Editeur" peut soumettre un article ou seulement modifier un article existant. Les paramètres d'ACL peuvent autoriser à soumettre et à modifier, ou autoriser un changement de catégorie d'article, ajouter des tags ou toute combinaison.
 h Indonesian (id)* '''Pengguna mana yang mendapatkan akses untuk bagian yang mana di website?''' Contoh, apakah menu tertentu dapat dilihat oleh pengguna tertentu? Seorang pengguna yang terdaftar dapat melihat, sementara publik tidak. Mungkin menu itu tersembunyi dari semua pengguna kecuali Editor dan tingkatan pengguna yang lebih tinggi.
* '''Pengoperasian apa (atau tindakan) yang dapat dilakukan pengguna pada objek tertentu?''' Contoh, dapatkah pengguna "Editor" mengirim artikel atau hanya dapat mengeditnya saja. Pengaturan ACL dapat mengizinkan pengiriman dan pengeditan, atau mengizinkan perubahan kategori artikel, menambah tag, atau kombinasi dari ini semua.
 h Italian (it)* '''Quali utenti possono accedere a quali parti del sito web?''' Ad esempio, un determinato menu sarà visibile per un determinato utente? Gli utenti registrati possono vedere, ma i visitatori non possono. Oppure il menu è nascosto a tutti, tranne che agli utenti Editor e superiori. 
* '''Quali operazioni (o azioni) può eseguire un utente  su un determinato oggetto?''' Per esempio, un utente assegnato come "Editor" può inviare un articolo o solo modificare un articolo esistente. Le impostazioni ACL potrebbe consentire l'invio e la modifica, o consentire la modifica di una categoria di articoli, aggiungere tag o qualsiasi combinazione.
 h Japanese (ja)* '''どのユーザーが ウェブサイトのどの部分にアクセスできますか?''' 例えば、特定のメニューの選択肢は特定のユーザーに表示されますか? 登録ユーザーは表示できますが、一般のユーザーは表示できません。おそらく、メニューの選択肢は、編集者以上のユーザー以外には表示されません。
* '''ユーザーは特定のオブジェクトに対してどのような操作 (またはアクション) を実行できますか?''' 例えば、「編集者」として一覧されているユーザーは記事を送信できますか、それとも既存の記事の編集のみが可能です。アクセス制御一覧(ACL) 設定では、送信と編集を許可したり、記事のカテゴリの変更、タグの追加、またはその組み合わせを許可したりできます。
 h Dutch (nl)* '''Welke gebruikers hebben toegang tot welke delen van de website?''' Bijvoorbeeld, is een bepaalde menu-optie zichtbaar voor een bepaalde gebruiker? Een geregistreerde gebruiker kan bekijken, maar het grote publiek niet. Misschien is de menu keuze voor iedereen verborgen behalve voor een gebruiker met auteursrechten en hoger.
* '''Welke handelingen (of acties) kan een gebruiker uitvoeren op een bepaald object?''' Bijvoorbeeld, kan een gebruiker met de rechten "Redacteur" een artikel indienen of alleen een bestaand artikel bewerken. De ACL-instellingen kunnen indienen en bewerken toestaan of het wijzigen van een artikelcategorie, toevoegen van tags of een combinatie daarvan.
 h Polish (pl)* '''Ktorzy użytkownicy mają dostęp do ktorej części witryny?''' Na przykład, czy dane menu jest widoczne dla danego użytkownika? Zarejestrowany i zalogowany użytkownik je widzi, ale goście - nie. Być może wybór tego menu jest ukryty przed każdym, za wyjątkiem użytkowników użytkownikow o grupie wyższej niż Redaktor.
* '''Jakie działania lub operacje dany użytkownik może wykonywać w danym obiekcie?''' Na przykład, czy użytkownik w grupie Redaktor może dodać nowy artykuł, czy tylko edytować już istniejące? Ustawienia ACL mogą zezwolić na tworzenie i edycję lub na zmienienie kategorii artykułu, dodawanie tagów albo dowolną kombinacje powyższych.
 h Portuguese (pt)* '''Que utilizadores podem ter acesso a diferentes partes do site e a quais partes?''' Por exemplo, irá uma certa opção de menu estar visivel para certo utilizador? Um utilizador registado poderá ver essa opção enquanto que o público em geral não. Talvez a opção de menu possa estar escodida de todos os utilizadores menos um utilizador que tenha permissões de editor ou mais elevado ainda.
* '''Que operações (ou acções) poderá um utilizador efectuar sobre qualquer objecto especifico? ''' Um utilizador listado como "Editor" poderá, por exemplo, submeter um artigo ou apenas editar um artigo existente. As definições de ACL podem apenas permitir submeter ou editar, ou permitir uma alteração na categoria de um artigo, adicionar tags ou qualquer outro tipo de combinação.
 h Brazilian Portuguese (pt-br)* '''Quais usuários podem acessar quais partes do site?''' Por exemplo, uma determinada opção de menu ficará visível para um determinado usuário? Um usuário registrado pode visualizar, mas o público em geral não. Talvez a opção de menu esteja oculta para todos, exceto para um usuário editor e superior.
* '''Quais operações (ou ações) um usuário pode realizar em um determinado objeto?''' Por exemplo, um usuário listado como "editor" pode enviar um artigo ou apenas editar um artigo existente. As configurações das listas de controle de acessos (ACLs) podem permitir o envio e a edição ou permitir uma alteração na categoria de um artigo, adicionar tags ou quaisquer combinações.
 h Russian (ru)* '''Какие пользователи к какой части веб-сайта получают доступ?''' Например, будет ли данное выбранное меню видимо данному пользователю? Зарегистрированный пользователь сможет, но общая публика - нет. Возможно, выбор этого меню скрыт ото всех, за исключением пользователей-редакторов и пользователей с высшим [правом доступа].
* '''Какие операции (или действия) какой-либо пользователь может осуществлять над любым конкретным объектом?''' Например, может ли пользователь, показанный как  "Editor"[/редактор] создать какой-либо материал или [он может] только редактировать какой-либо существующий материал? Настройки ACL могут разрешить создание и редактирование, или разрешить вносить изменения в категорию данного материала, [или] разрешить добавлять метки, или [разрешить] любую комбинацию [из этого].
 h Swahili (sw)* '''Watumiaji gani wanaweza kuingia sehemu gani ya wavuti?''' Kwa mfano, mtumiaji maalum ataweza kuona chaguo maalum la menyu? Mtumiaji aliesajiliwa ataweza kuona, lakini waumma wengi hawataweza kuona. Pengine chaguo la menyu limefichwa kwa wote isipokuwa Mtumiaji wa Kuhariri au wa hali ya juu.
* '''Oparesheni (au vitendo) gani mtumiaji ataweza kufanya kwa kiasi cha vyombo fulani?''' Kwa mfano, mtumiaji alieorodheshwa kama "Mhariri" ataweza kuwasilisha makala au ataweza kuhariri makala ambayo iko tayari pekee? Matayarisho ya ACL yanawaza kuruhusu mawasilisho na kuhariri, ama kuruhusu kubadilisha jamii ya makala, kuongeza matagi au machanganyiko yoyote.
 h Chinese (Taiwan) (zh-tw)* '''哪些用戶可以擁有網站哪些部分的存取?''' 例如,決定特定選單在某一群用戶中要隱藏或是顯示?已登入的用戶能檢視,但一般訪客看不見。可以設定選單只有「編輯者(editor)」或是更高的群組才能檢視。
* '''哪些操作 (亦即動作) 是用戶可以在物件上執行的?''' 例如,屬於「編輯者(editor)」群組的用戶可否儲存新文章?或是只編輯已存在的文章?ACL 設定可以設定為送出及編輯,或是允許修改文章的類別、新增標籤或是其他組合。