Special

All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)Es ist im Allgemeinen ratsam, dem Design-Muster von Joomla zu folgen. Dies ist von Vorteil bei der Wiederverwendung von zentralen Joomla-Javascript-Routinen, so auch bei der Verwendung von komplexeren Funktionalitäten, wie z.B. ACL (Access Control LIst - Zugriffskontrolliste) oder Verknüpfungen. Siehe hierzu auch weitere Folge dieses Tutorials (https://docs.joomla.org/Special:MyLanguage/J3.2:Developing_an_MVC_Component/Adding_ACL, https://docs.joomla.org/J3.x:Developing_an_MVC_Component/Adding_Associations).
[Die Übersetzung dieses Absatzes wurde verallgemeinert, da die im Original beschriebene Datenbankstruktur so nicht mehr verwendet wird.]
 h English (en)Also note that if you look at a Joomla database many of the key database tables have a field called 'title' for the sort of information which we're storing in our 'greeting' field. It's generally advisable to follow the Joomla pattern, and use 'title' as the field name, as when we try to use more complex functionality (such as ACL and associations) some of the core Joomla javascript routines we want to reuse expect a 'title' field to be present. (Something to consider changing when this tutorial series is next updated).
 h Spanish (es)También ten en cuenta que si observas una base de datos Joomla, muchas de las tablas de la base de datos clave tienen un campo llamado "title" para el tipo de información que estamos almacenando en nuestro campo "saludo". En general, es recomendable seguir el patrón de Joomla y usar 'title' como nombre de campo, ya que cuando intentamos usar una funcionalidad más compleja (como ACL y asociaciones), algunas de las rutinas de JavaScript de Joomla que queremos reutilizar esperan que este presente un campo 'title'. (Algo a considerar cambiar cuando esta serie de tutoriales se actualice a futuro).
 h French (fr)Notez également que si vous examinez une base de données Joomla, de nombreuses clés de tables de base de données possèdent un champ appelé 'titre' pour le type d'informations que nous stockons dans notre champ 'message d'accueil'. Il est généralement conseillé de suivre le modèle de Joomla et d'utiliser 'title' comme nom de champ, car lorsque nous essayons d'utiliser des fonctionnalités plus complexes (telles que les ACL et les associations), certaines des principales routines JavaScript de Joomla que nous souhaitons réutiliser s'attendent à la présence d'un 'titre'. (Un élément à prendre en compte lors de la prochaine mise à jour de cette série de didacticiels).
 h Italian (it)Nota anche che se guardi un database Joomla molte delle tabelle chiave del database hanno un campo chiamato "titolo" per il tipo di informazioni che stiamo memorizzando nel nostro campo "saluto".  In genere è consigliabile seguire il modello Joomla e utilizzare "titolo" come nome del campo, poiché quando proviamo a utilizzare funzionalità più complesse (come ACL e associazioni) alcune delle routine javascript principali di Joomla che vogliamo riutilizzare si aspettano un "titolo" ' campo per essere presente.  (Qualcosa da considerare di cambiare al prossimo aggiornamento di questa serie di tutorial).
 h Dutch (nl)Wees er ook op bedacht dat als u naar een Joomla database kijkt dat veel van de sleutel database tabellen een veld bevatten genaamd 'title' voor het soort informatie die we opslaan in ons 'groetn' veld. Het is algemeen te adviseren het Joomla pattern te volgen, en 'title' te gebruiken als veldnaam, aangezien we als we complexere functionaliteit proberen te gebruiken (zoals ACL en associaties) enkele van de core Joomla javascript routines die we willen hergebruiken een 'title' veld verwachten aanwezig te zijn. (Iets om te overwegen te veranderen als de handleiding de volgende keer bijgewerkt wordt).